снегом. По обе стороны крыльца росли деревца самшита, отчего дом выглядел как загородный коттедж.

– Мило, – заключил Лэндри.

Оливия повернулась, и они встретились взглядами. Кейд улыбнулся ей, но через секунду его лицо вновь стало серьезным, словно он что-то увидел за ее спиной.

Она уже слышала звук перезаряжаемого ружья и приготовилась к выстрелу.

– Не двигаться, – послышался женский голос с отчетливым акцентом жителя горного района.

Бросив сумку на землю, Оливия подняла руки и повернулась. Перед ней стояла крошечная седовласая женщина и направляла дуло прямо ей на грудь.

Преодолев внезапный страх, она сглотнула вставший в горле ком и произнесла:

– Джанин Хантер, как я понимаю?

Глава 13

– Дорогая, я сказал ей зайти к тебе и сообщить о прибытии.

Из трубки, поднесенной к уху Джанин, до Лэндри донесся жалобный голос Райфа Хантера. Не сводя глаз с ружья, которое женщина, впрочем, опустила, он прикидывал, смогут ли они сбежать, прежде чем та сориентируется и выстрелит. Перехватив ее острый взгляд, он решил, что не стоит даже пытаться.

Джанин выслушала мужа и скорчила недовольную гримасу:

– Я ведь могла выстрелить в нее, старый дурень.

– Я собиралась зайти, – растерянно пролепетала Оливия. Джанин бросила на нее взгляд и поджала губы. Лэндри внезапно стало смешно.

– Она показала тебе документы? – поинтересовалась женщина в трубку.

– Нет, но ведь она выглядит именно так, как описал Сет.

С такой логикой не поспоришь. Райф прав, немного в Туманных горах найдется девушек с такой внешностью, как у Оливии Шарп.

– Ну, что ж, – скривилась Джанин. – Раз ты так уверен…

– Милая, отпусти их. Мне пора бежать, много дел перед выступлением.

Джанин убрала телефон и поставила ружье в угол.

– Что ж, простите. В последнее время в наших краях стали часто случаться кражи. – Она протянула руку. – Джанин Хантер.

– Оливия. – Она пожала руку. – А это мой друг Джек.

Вторым именем Кейда было Джексон, и Оливия предложила использовать его, поскольку оно больше на слуху, чем первое.

– Вы работаете с Сетом?

По ее улыбке было ясно, что муж племянницы ей симпатичен, что весьма удивительно, учитывая особенности его характера.

– Да, – ответила Оливия с улыбкой.

– Очень любопытный молодой человек, – сухо произнесла Джанин. – Хотя в глубине души неплохой. Любит нашу Рэйчел, они хорошая пара. Вы видели фотографии их малышки?

– Да, мэм, – рассмеялась Оливия. – Она красавица, как и мама.

Джанин просияла.

– Мне тоже так кажется. – Она спохватилась, и улыбка ее стала немного смущенной. – Что это я? То держу вас на мушке, то болтаю о внучатой племяннице. Вы, должно быть, проголодались. Могу сказать Райфу, чтобы отправил что-нибудь вам с кухни ресторана.

– Мы думали разобрать вещи и зайти в мюзик-холл, – сказала Оливия. – Наслышаны о том, как там весело и какая еда вкусная.

– Знаете, тут я согласна. – Джанин гордо вскинула голову. – Мне надо просмотреть книги, которые я заказала в этом месяце, а потом к вам присоединюсь. – Попрощавшись, она еще некоторое время стояла на крыльце, провожая взглядом гостей, удаляющихся в сторону гостевого дома.

Внутри было чисто и уютно. Диван, обтянутый кожей, и два кресла занимали большую часть гостиной. Пройдя дальше, они увидели отлично оборудованную кухню и по обе стороны коридора две спальни с ванными.

В отличие от дома Оливии, который был построен скорее для временного пребывания или отдыха, и оттого снабжен вещами, без которых вполне можно обойтись в повседневной жизни, дом Хантеров был проще. Комнаты были большие, но в ванных не было джакузи или окна, откуда можно любоваться прекрасным видом, лишь самое необходимое.

Лэндри разобрал вещи и через полчаса уже ждал Оливию в гостиной.

– Ты серьезно говорила об ужине в мюзик-холле?

Она сменила одежду, и теперь была в твидовых брюках и тонком свитере цвета «Мексиканский залив летом» – тот удивительный оттенок голубого, который невероятно подходил к ее глазам.

– Я подумала, что будет неплохо посидеть в приличном месте и съесть что-то, отличное от шоколадных батончиков и военного пайка. Сет говорил, что музыканты здесь играют хорошие, так что, если ты любишь кантри, а ты любишь…

– А если нас кто-то увидит?

– Надень кепку, которую я взяла для тебя. Ты несколько дней не брился и теперь на себя не похож. Вот. – Она указала на твидовую кепку и очки, лежащие на журнальном столике. Надо же, он их даже не заметил. Оливия надела очки и кепку, которая скрыла половину ее лица и коротких светлых волос. – В таком виде меня мама родная не узнает.

– Если ты не хочешь привлекать внимание, не стоило надевать этот свитер.

Оливия широко улыбнулась:

– Тебе нравится?

– Очень, но все мужчины будут смотреть только на тебя.

Она погрустнела и вздохнула:

– Я могу надеть сверху пиджак. Мне бы хотелось остаться в свитере. Он кашемировый и очень мягкий.

Кейд провел рукой по ее плечу и руке. Верно, ткань ласкала ладонь. Ему не хотелось отрываться от нее, еще лучше было бы скинуть этот свитер и прикоснуться к ее гладкой коже.

Лэндри вздрогнул и убрал руки в карманы.

– Да, приятный.

Лазоревые глаза неотрывно смотрели на него, и от этого взгляда становилось не по себе.

– Возможно, мы рискуем, но мы уже обо всем договорились с хозяевами дома и приехали. Мы уже здесь. – Уголки ее губ приподнялись. – Мне кажется, ты очень давно не расслаблялся и не проводил время весело.

– Ты даже не представляешь, как давно.

– Да. Извини. – Оливия поджала губы. – Я не подумала…

– Все в порядке. Я рад, что ты не настаиваешь на разговоре. Так мне легче чувствовать себя нормальным человеком, а я давно не испытывал таких эмоций.

– Я понимаю тебя. – Она заглянула ему в глаза. – Знаешь, давай пойдем в ресторан, поедим, послушаем хорошую музыку и сделаем вид, что мы обычные отдыхающие. Согласен?

Лэндри обнял ее за плечи:

– Давай свою кепку.

Сет не солгал. Еда в заведении Хантеров не была изысканной, но вкусной – точно, а продукты свежими. Кроме того, блюда были приготовлены в традиционном стиле с соблюдением особенностей национальной кухни. Музыка также их не разочаровала: исполнители, выступавшие этим вечером, были молоды и талантливы, а композиции в стилях кантри, рокабилли и блюз вызывали бурные аплодисменты публики.

Около девяти Оливия отлучилась в дамскую комнату, а когда вернулась, у их стола появился Райф и беседовал с Лэндри. Официанты двигали столы, освобождая пространство в центре.

– Что происходит? – поинтересовалась она, оглядываясь.

– Сейчас будут танцы, дорогая. – Райф сделал смешной жест, подмигнул Лэндри и направился к соседнему столику.

– Танцы, дорогая! – повторил Кейд, вскидывая руки. – Пойдем?

Зазвучала мелодия танца тустеп.

– Если бы я знал об этом месте, когда мы были в Ричмонде, обязательно бы уговорил тебя приехать сюда на пару дней, – прошептал ей на ухо Кейд, когда они вышли на танцпол. – Вальс Теннесси.

– Ты никогда не хотел бы?… – Оливия смутилась.

– О чем ты?

– Ладно, забудь. Глупые мысли.

– Нет, говори. – Он привлек ее к себе.

Она резко выдохнула:

– Ты никогда не хотел вернуться в тот день, когда на складе произошел взрыв, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату