боялся поругаться с ним.

– Мне было хорошо в монастыре. И мне хорошо сейчас, – тихо ответила она.

– Ты чудесная девушка, – вздохнул Эндрю, когда они вышли на улицу, чтобы сесть в машину.

– И у меня есть маленький секрет, которым я хочу поделиться с вами, – прошептала Тиа. Ей вдруг очень захотелось поделиться своей новостью с тем, кто разделит ее радость.

Дедушка выслушал ее и расплылся в улыбке.

– Чудесно, – только и мог сказать старик. – Это просто чудесно.

– Поздравляю, – обратился Эндрю к Максу, когда они сели в машину. – Наш род продлится еще на одно поколение.

В кои-то веки Макс не испытал внутреннего тепла от того, что являлся членом семьи Эндрю, и его лицо оставалось напряженным. Он злился на себя за то, что отсутствие его энтузиазма ранило Тиа. Макс пытался настроиться на оптимистичный лад. Если постараться, он ведь сможет стать хорошим отцом, не так ли?

– Я очень устала, – призналась Тиа, когда они вошли в дом. – Может, мы поговорим завтра утром?

– Конечно, иди спать, – не стал возражать Эндрю. – А мы с Максом отметим это дело.

– Но вам нельзя…

– Всего один бокальчик, – лукаво улыбнулся дедушка. – Думаю, доктор не будет против, если я выпью по такому особенному поводу.

Уставшая Тиа забралась в кровать и почти сразу же уснула.

На рассвете ее разбудил Макс, который тряс ее за плечо.

– Что случилось? – почуяла недоброе Тиа.

– Мужайся, – сдавленно выдавил Макс и крепко сжал ее руку.

На его глазах заблестели слезы, и она тут же все поняла.

– Эндрю?

– Он умер во сне от сердечного приступа. Тиа, мне очень жаль…

Ее сердце разрывалось от боли, и она судорожно всхлипнула. Она чувствовала себя в безопасности рядом с мужем и дедушкой, но Макс подвел ее вчера вечером, а сейчас ее бросил и Эндрю тоже. Тиа не понимала, как ей жить дальше в этом казавшемся теперь серым мире, но вспомнила о своем ребенке и поняла, что у нее больше силы, чем она думала.

Глава 8

Увидев в церкви мать, Тиа чуть не споткнулась, когда шла по проходу к первому ряду скамеек.

– Что случилось? – шепнул ей Макс.

– Моя мать здесь.

– Возможно, ей захотелось выразить соболезнования, все-таки Эндрю какое-то время был ее свекром, – предположил он.

Но Инес Грейсон, которая теперь носила фамилию Сантос, не была ни религиозной, ни почтительной, ни сентиментальной женщиной. И ее присутствие на похоронах Эндрю потрясло Тиа, которая не видела свою мать почти десять лет.

Последние несколько дней стали для Тиа настоящим испытанием. Макс держался на расстоянии и спал в другой спальне, сказав ей, что не хочет «беспокоить» ее. И Тиа испугалась, что ее беременность была для него чем-то настолько отвратительным, что он больше не хотел физической близости с ней. А может, он просто хотел побыть наедине, чтобы оплакать потерю человека, который сделал для него так много и поддержал его в трудные времена? И больше того, Эндрю выразил свое доверие по отношению к Максу тем, что сделал его генеральным директором одного из самых больших торговых предприятий Великобритании.

Тиа надеялась, что смерть Эндрю сблизит их с мужем, но Макс только отдалился от нее.

– Как только я услышала эту печальную новость, я сразу же все бросила и полетела к тебе! – воскликнула Инес, перехватив свою дочь на ступеньках церкви. – Тебе сейчас как никогда нужна твоя мамочка.

– Поздновато вы вспомнили, что у вас есть дочь, – ледяным тоном заявил Макс.

Лицо Инес окаменело, и Тиа почувствовала себя виноватой, потому что ее мать сразу стала выглядеть на свой настоящий возраст, а ей было около пятидесяти лет.

– Приглашаю тебя поехать к нам домой, – через силу выдавила Тиа.

– Зачем ты пригласила ее? – набросился на нее Макс, когда они вдвоем сели в машину. – Ты ведь знаешь, что нас ждет адвокат Эндрю, чтобы зачитать его завещание, и она не может присутствовать при этом.

– Инес в это время может пообщаться с другими гостями, – возразила Тиа. – Какой бы она ни была, она по-прежнему остается моей матерью. И я должна относиться к этому с уважением.

Тиа отказывалась мириться с той реальностью, когда похороны поспешно сводились к прочтению завещания, но стабильность бизнес-империи дедушки зависела от того, насколько быстро станет известным имя нового преемника.

Она устало опустилась в одно из кресел в библиотеке, где собрались и другие родственники Эндрю. Адвокат сначала зачитал длинный список дарений персоналу, а потом перешел к детям братьев и сестер бабушки Тиа. На многих лицах появилось разочарование, и Тиа перестала смотреть на присутствующих. Наверное, в таких случаях люди всегда ожидали большего, чем получали. В комнате воцарилась тишина, когда начали зачитывать главную часть завещания. Поместье Эндрю переходило к Тиа и ее будущим детям, кроме этого, ей полагались средства для содержания этого поместья и внушительная сумма для ее личного пользования, но основная часть денег дедушки и его предприятия переходили во владения одного лишь Макса. Это условие могло быть изменено в случае развода последнего с Тиа, но даже тогда ее муж имел право на последнее слово в каждом решении, принятом в такой ситуации.

Присутствующие потрясенно зашептались между собой. Тиа немного растерялась, услышав завещание дедушки, но не была сильно удивлена, потому что давно поняла, что больше всего Эндрю мечтал о том, чтобы его «Грейсон индастриз» просуществовала еще не одно поколение. В конце концов, он потратил свою жизнь на то, чтобы превратить свой бизнес в международную империю, и имел полное право распоряжаться им так, как ему вздумается.

Со всех сторон послышались угрозы оспорить завещание и отвратительные инсинуации по поводу состояния ума покойного и возможного влияния на него со стороны. Но адвокат заявил, что Эндрю принял все необходимые меры предосторожности и пару месяцев назад прошел освидетельствование у психиатра, чтобы избежать судебных разбирательств между наследниками. Он также дал понять, что его работодатель несколько лет назад откровенно поделился с ним надеждой на то, что Макс женится на его внучке и возьмет на себя ответственность за его империю. Тогда Тиа поднялась со своего места и взяла мужа за руку, давая понять окружающим, что она целиком и полностью на его стороне.

Хотя Макс, казалось, не нуждался в ее поддержке, особенно когда все вышли из библиотеки и смешались с остальными гостями. Их пара тут же стала центром всеобщего внимания, отчего Тиа бросило в краску, но ее муж оставался абсолютно невозмутимым.

– Что ты думаешь по поводу услышанного? – поинтересовался Макс.

– Эндрю хотел, чтобы ты стал его наследником. Это был его бизнес, и он имел полное право распоряжаться им по своему усмотрению.

Макс проводил ее в небольшую гостиную, подальше от толпы.

– Здесь нам никто не помешает. – Он пристально посмотрел на Тиа. – А теперь скажи честно, что ты чувствуешь.

– Ты знал? – нерешительно спросила она.

– О том,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату