– Что еще она тебе сказала?
– Ничего, клянусь. Я знаю про твоего деда, но об этом я уже тебе говорил.
– А что конкретно Рэни обо мне говорила?
– А это важно?
Мэтти скрестила на груди руки. Внезапно ей показалось, что в баре прохладно. Холод проник ей под кожу.
– Да, мне кажется, важно.
Мужчина вздохнул.
– Она сказала, что ты была с одним идиотом, который не разглядел, с каким драгоценным камнем имеет дело. А еще Рэни сказала, что, если бы оказалась на твоем месте, обошла бы его дом и оторвала бы ему…
– Ладно-ладно. Я уже поняла. – Мэтти, не сдержавшись, улыбнулась. – Очень мило, что ни говори.
– Она за тебя волнуется. О да… Рэни, пожалуй, может досадить тебе как никто на свете, но она точно знает, кто ей по душе. В данный момент, Мэтти, ты находишься на верхней строке списка ее любимиц. У Рэни доброе сердце, и твоя судьба ей небезразлична. Я начинаю подозревать, что единственная причина, почему она согласилась воссоздать «Серебряную пятерку», – твоя просьба.
– Серьезно?
– Да. Я вижу, насколько она тебя уважает. Ты мне тоже очень нравишься, поэтому мы с Рэни сошлись во мнениях по крайней мере по одному поводу.
Остаток вечера прошел под взрывы хохота, которыми сопровождались удачные шутки и замечания. Поцелуи, сделанные украдкой под благожелательными взглядами древних зданий Бата, способствовали тому, что Мэтти решила на время подавить в себе недовольство, вызванное поведением Рэни, и всецело отдаться новым для себя чувствам. Прошло уже несколько лет с тех пор, как она впервые с кем-то целовалась. По сравнению с тем, что она ощущала, когда была с Ашером, сейчас Мэтти чувствовала себя намного более искушенной и опытной. Вот только тихая самоуверенность и электризующие прикосновения оказались куда сильнее всего того, что ей довелось испытать ранее. Гил обнимал ее так, как никто другой прежде, и при этом женщина чувствовала, что происходящее в полной мере соответствует не только его желаниям, но и ее собственным. Она расслабилась, окунувшись в объятия Гила, почувствовала себя спокойно и уютно. Его губы касались ее губ. Все казалось таким новым для нее и замечательным. Сейчас ей было все равно, что может случиться потом, что в дальнейшем припасла для них жизнь. Эта ночь принадлежит им, и ничто не сможет украсть ее у них.
Когда Мэтти возвращалась в свой номер, она улыбалась. Сегодняшняя ночь определенно была ночью сюрпризов. Женщина сунула руку в карман, чтобы достать ключ, и нашла там маленькую звездочку. Свет, источаемый ею, был куда бледнее, чем прежде, но все еще заметен. Должно быть, это Гил положил ее Мэтти в карман.
Улыбаясь, женщина положила звездочку на прикроватный столик и в мягком свете звезды увидела дневник дедушки Джо. Внезапно Мэтти захотелось узнать, как дальше развивались его отношения с Уной. Ее собственная жизнь развивалась параллельно с давней историей ее деда. Как долго это продлится?
10 июля 1956 года, вторник
Я не знаю, что делать. Уна сказала, что хочет провести со мной ночь.
Я не заглядывал настолько вперед, когда мы начинали. И я не ожидал, что Уна будет так спешить. Девчонок в Лондоне больше, чем у нас дома. Теперь я стал вполне современным парнем, без дурацких комплексов, но все же… Парни на работе считают, что я на них во всем похож, затаскиваю к себе в постель каждую, которая захочет. Но на самом деле я никогда такого не позволю по отношению к девушке, если у меня нет планов на будущее с ней. Мы не помолвлены. Между нами нет взаимопонимания. Когда я думаю о сексе, то в моем воображении возникает первая брачная ночь. Меня так воспитали. Не уверен, что я готов поступить иначе.
Но это Уна Мейер. Будет легко сказать ей «да».
Я хочу быть с ней, ощущать полноту ее присутствия рядом, желаю, чтобы все барьеры пали, а осторожность была отброшена прочь. Я думаю, она и сама все понимает. Эта мысль мучительна.
Почему я такой стыдливый? Почему не могу вести себя как мужик и делать то, что хочу? Я довожу себя до ручки, хотя на самом деле это вполне естественно. Уна думает, что всему виной любовь. Но она продолжает просить. И я уже начинаю опасаться, что девушка бросит меня. Или я решусь, или потеряю ее навсегда…
Глава 25
Чак Берри[99]
«Джонни Би Гуд»Мэтти разбудили птичье пение и шум, издаваемый постояльцами, которые спешили к завтраку. Через окно лился солнечный свет. Женщина нежилась на пахнущем лавандой постельном белье, когда на нее нахлынули воспоминания о прошлой ночи. Выключив будильник на своем мобильном телефоне, Мэтти решила еще десять минут понежиться в постели. Она вообразила себя в объятиях Гила Кендрика.
Улыбка не сходила с ее губ, когда она, спустившись в гостиничный ресторан, встретилась с остальными. Рэни была всецело поглощена чтением потрепанного номера журнала «Hello!». Гил, посмотрев на нее, улыбнулся, сразу же уняв тревогу Мэтти относительно того, что первая встреча после вчерашней ночи может привести к возникновению неловкой ситуации.
– Как спалось?
Рэни оторвалась от чтения. Ее пытливые серые глазки ничего не упускали.
– А в чем дело, Гил Кендрик?
– Просто спросил.
Мужчина пожал плечами, но улыбка его выдала.
– Ага-а… И что это у нас тут?
– Ничего, Рэни. – Мэтти коснулась рукой лба, стараясь отвлечь внимание Рэни наигранным похмельем. – Можешь чуть тише, пожалуйста. У твоего вчерашнего совета имелось жало на конце хвоста.
– Похмелье? Ничего страшного. Давно было пора немного расслабиться, детка. Присядь, а я пока закажу тебе экстрасильное лекарство. Винс!
Официант в дальнем конце ресторана обернулся:
– Что, Рэни?
– Стаканчик вашего самого классного «Дымящегося Джо», пожалуйста.
– Винс? – произнесла Мэтти, садясь за стол и беря в руку тост. – Откуда ты знаешь, как его зовут?
– Вчера вечером он приносил мне ужин в номер. Оказалось, что он фанат «Битлз», как и вы, Гил. Я рассказала ему о той вечеринке в Индии с Джоном, Джорджем и махараши[100]. Духовное озарение и бутылка чертовски хорошего коньяка. Ну а теперь Винс – мой лучший друг. – Рэни подалась вперед, прижимая вытянутый палец к ярко накрашенным алой помадой губам. – А посему мы этим утром можем рассчитывать на добавку сосисок, если, конечно, сможем их переварить.
Оставив покрытую палой листвой автостоянку при отеле, Ржавчик повез нашедшую общий язык компанию в сердце старинного города. Казалось, что дома, деревья и люди, встречающиеся им на пути, разделяют оптимизм, который царил в автофургоне. Мэтти решила, что сегодня замечательный день. Управляя автомобилем, женщина ощущала на себе взгляд Гила. Их чудесная маленькая тайна, ведомая только им двоим… Учитывая, что теперь ей приходилось ездить с этими людьми, что постоянно нарушало ее право на личное пространство, было не лишним иметь возможность что-нибудь