– Нет! Пожалуйста, прекратите.
Тяжело вздохнув, Рэни прижала руку ко лбу.
– Что случилось позже, Рэни?
Мэтти не смогла сдержаться. Она должна знать. До сих пор Рэни настаивала на том, что она и Чак были всего лишь близкими друзьями, но и прежде Мэтти чувствовала, что Рэни что-то недоговаривает.
– Долго рассказывать. Много тогда чего случилось…
– Он вас ни в чем не винил.
– Неужели ни в чем?
– Ни в чем, Рэни. Даже когда он прилетел обратно после того разговора с вами и долгие месяцы приходил в себя. Он всегда говорил, что это ваше решение и ему следует уважительно относиться к нему.
– Что за решение?
Одно дело – расстроить друга, совсем другое – разбить сердце, причем неоднократно, если, конечно, дочери Чака имеют в виду именно это.
Сиреневые кудри Рэни нервно всколыхнулись.
– Не здесь. Не сейчас, когда он… – заявила Элеонора, рассеянно улыбнувшись. – Не могу сказать, что мне это приятно, но что было, то было. Когда мама умерла, он постоянно вспоминал о вас. Подозреваю, даже мама знала, что вы – Та-Которая-Ушла. Именно поэтому он полетел в Америку, хотел быть с вами.
– Я не могла ответить согласием, – чуть охрипшим голосом произнесла Рэни. – Я хотела, но…
– Вы же встречались с другим.
– Нет, я солгала.
Казалось, что даже стены комнаты, повторив ее признание, не могли в такое поверить. Дочери Чака переглянулись.
– Солгали? О чем?
– У меня никого не было! Я была одна, всеми брошена и почти банкрот после того, как эта гадина со мной развелась. Я находилась в полуразваленном состоянии. Ваш папа был хорошим человеком, замечательным человеком. Было бы легко позволить ему взвалить на свои плечи все это… Ну, я о его предложении… Другая, возможно, пошла бы на это, а я не смогла… не смогла после того, что сделала. Я лгала ему и прежде, понимаете, лгала, что влюблена, еще в пятьдесят шестом, незадолго до того, как ансамбль развалился. Когда он решил, что я влюблена в него, я позволила ему так думать. Я совсем этим не горжусь. Я не хотела, чтобы другие заподозрили, что это Рико. Тогда бы все развалилось…
Плечи Рэни ссутулились. Она откинулась на спинку и потерла глаза, измазав щеки коричневой тушью для ресниц.
– Когда ваш папа приехал ко мне во Флориду в восемьдесят девятом и предложил выйти за него замуж, я не смогла принять его предложение. Бог свидетель, он заслужил лучшего, чем я и мои долги.
– И поэтому вы сказали, что встречаетесь с другим, – помрачнев, произнесла Шина.
– Я собиралась рассказать ему все сегодня. Жаль, что не сложилось…
Мэтти не знала, что и думать. Она приехала сюда со своими спутниками, питая большую надежду на успех всего предприятия, но сейчас… Что сейчас? Они добились такого значительного прорыва за два дня с Джуной, но как можно победить смерть? Рэни, кажется, полностью опустошена этим известием. Впервые она не сводит все разговоры к себе любимой. И, кажется, твердо решила, что концерта без Чака не будет. Обе дочери покойного убеждали ее передумать, но старушка настаивала на своем.
– Я очень сочувствую вашему горю, – с трудом поднимаясь, произнесла Рэни. – Мэтти! Возьми мое пальто. Пора нам оставить этих добрых людей в покое.
– Поговори с ней, – склонившись к Мэтти, шепнул Гил.
– Не думаю, что она меня послушает, – тоже шепотом ответила Мэтти, отчаянно пытаясь придумать повод задержать Рэни в комнате.
Старушка была уже на пути к двери, когда звук, издаваемый роялем, заставил ее замереть. За первой нотой последовали другие, привлекая внимание всех собравшихся в комнате. Мэтти повернулась: за роялем сидела девушка-подросток, внучка Чака. Тонкая рука повисла над клавишами.
– Талия! Не надо, – предостерегающе произнесла Шина, но звуки музыки заставили ее умолкнуть.
Каждая нота, издаваемая импозантным роялем из орехового дерева, казалось, наполняла комнату светом и любовью. Талия Пауэлл-Катлер играла на любимом рояле своего деда. Ее мать расплакалась, а сестра начала утешать. Мэтти, остолбенев, смотрела на все это, а Гил, который еще минуту назад, казалось, был готов со всей мочи ударить кулаком в стену, затаил дыхание.
А потом Талия начала петь.
Мэтти сразу же узнала слова любимой песни дедушки Джо. Он проигрывал ее много раз, когда она была маленькой. Эта же песня звучала в церкви, когда дедушка Джо отправлялся в свой последний путь. Мелодия была совсем не похожа на то, что доводилось слышать Мэтти в иных случаях. Сочетание голоса и звуков рояля отличалось нарочитой простотой, но при этом каждая нота, казалось, замерев, повисала в воздухе. «Ты любишь меня» была заново переосмыслена, преобразована из любовной песни пятидесятых в современную, берущую за живое балладу о любви и утрате. Хрупкий завораживающий голос Талии придавал любимой песне дополнительный горьковато-сладкий привкус.
Ты – радость моя,Ты – счастье мое,Даруешь мечтыВдохновенье.На крылья любвиЯ вдаль полечу,Любовь ведь даруетСвободу.Никто не двинулся с места. Было просто немыслимо оторвать взгляд от грациозной, похожей на фарфоровую куколку певицы с длинными темными волосами. Даже когда прозвучала последняя строка, никто не проронил ни слова. Последняя нота завибрировала внутри рояля и наконец затихла, а ошеломленная публика все еще пыталась осознать, чему же они только что стали свидетелями.
Талия медленно подняла на них свои глаза, из которых сразу же полились слезы.
– Не запрещайте мне. Я хочу петь для дедули. Меня не было рядом, когда…
Всхлипнув, она расплакалась.
Сердце Мэтти сжалось при виде горя Талии. Концерт должен быть посвящен памяти Чака в не меньшей степени, чем тому, что она сама хотела сделать, чтобы загладить размолвку с дедом. Мэтти едва не дала свое согласие, а потом вспомнила о Рэни. Повернув голову, она увидела, что старушка уже не идет к двери, а стоит и смотрит на Талию и рояль, на котором Чаку никогда больше не суждено сыграть. Лицо ее стало мертвенно-бледным.
Это не мое решение. Все теперь зависит только от нее.
– Рэни! Что ты думаешь? – произнесла Мэтти настолько мягко, насколько только смогла.
– Думаю, у тебя красивый голос, детка, – не сводя взгляда с Талии, сказала Рэни. – И ты отлично играешь.
Талия вытерла слезы рукавом длинного черного джемпера.
– Ну и?..
– Не знаю… Это такое потрясение. Мне надо подумать…
Старушка чуть заметно пошатнулась. Гил, вскочив со своего места, поддержал ее за локоть, а затем провел к ближайшему стулу.
– Вы превосходно пели, – сказал он Талии. – Они будут не в своем уме, если не позволят вам спеть. Ну же, Рэни! Что скажете?
– Пожалуйста, миссис Сильвер. Я знаю все его песни. Мы вместе их часто играли. Мне кажется, что я смогу сыграть мелодию даже во сне…
Глядя на девушку, под глазами которой темнели круги, Мэтти очень сомневалась, что в последние дни она высыпалась.
– Папе очень хотелось сыграть в вашем клубе, мистер Кендрик, – сказала Элеонора. – Он всем