искусственного или смешанного – остается за родителями. Они же принимают решение по поводу частоты кормлений и количества молока, но стараются «считывать» сигналы, которые посылает им ребенок, показывая, что он проголодался.

Переход на «взрослую» пищу

Родители несут ответственность за то, что ест ребенок, а также за то, в какие часы и в какой обстановке он ест.

Ребенок несет и всегда будет нести ответственность за то, есть ему или не есть еду, которую предлагают родители, а если есть, то сколько.

Переход от грудного вскармливания к «взрослой» пище происходит постепенно, в зависимости от индивидуальных особенностей ребенка.

Дошкольники и школьники

Родители по-прежнему отвечают за то, что, когда и где ест ребенок.

Ребенок по-прежнему отвечает за то, есть ему или не есть, а если есть, то сколько.

Главная задача родителей – научить ребенка самостоятельно определять, в каком количестве еды он нуждается. Если они успешно справятся с ней, у ребенка, скорее всего, никогда не возникнет проблем с питанием.

Обязанности родителей

Выбирать продукты и готовить еду.

Обеспечивать регулярность приемов пищи и перекусов.

Создавать во время еды приятную обстановку.

Личным примером показывать детям, как вести себя за столом.

Терпеливо переносить эмоциональные высказывания детей по поводу любимых или нелюбимых блюд.

Не позволять детям есть и пить (кроме воды) между приемами пищи и перекусами.

Дать детям развиваться так, как требует их природа.

Обязанности детей

Есть.

Есть столько, сколько они считают нужным.

Учиться есть то, что едят родители.

Расти.

Учиться хорошо вести себя за столом.

Разделение ответственности в японских семьях

Как выяснилось, теория Эллин Саттер о разделении ответственности давно применяется в Японии, особенно в семьях, объединяющих представителей сразу нескольких поколений. Тот, кто готовит еду для большой семьи (мать или бабушка), обычно предлагает близким не одно огромное блюдо, а несколько небольших. Это дает каждому возможность выбрать то, что ему по душе, и отказаться от остального. В результате все сыты и довольны.

Если ребенок отказывается от какого-то конкретного блюда, родители мягко предлагают ему просто его попробовать. Допустим, ребенок все равно упрямится. Но он видит, что другие члены семьи с удовольствием едят это блюдо, и спустя какое-то время, после нескольких ненавязчивых предложений, решается его попробовать и убеждается, что это действительно вкусно.

Например, мать ставит на стол рис, суп мисо с морскими водорослями вакамэ и зеленым луком, скумбрию на гриле, отварные сезонные овощи, сыр тофу, баклажаны на гриле под сладким соусом, обжаренные ломтики свинины с имбирем, репчатый лук, салат из кочанной капусты и свежих огурцов. Отец любит скумбрию и овощи и в основном налегает на них, не забывая, впрочем, и про остальное. Дедушка предпочитает сыр тофу и баклажаны и накладывает себе побольше того и другого. Матери и старшему сыну нравятся все эти блюда, и они берут себе всего понемногу. А вот младшая дочь терпеть не может скумбрию. «Попробуй хоть кусочек, – убеждает ее дедушка. – Вот увидишь, это очень вкусно». Но девочка упрямо мотает головой. Не беда – на столе много другой еды, и голодной она не останется. В следующие дни картина повторяется. Дочь ест практически все, но к скумбрии даже не притрагивается, хотя ее, приготовленную разными способами, подают к обеду или ужину почти каждый день. Что неудивительно – скумбрию любит вся семья, особенно отец. Наблюдая, с каким удовольствием мать, отец, дедушка и брат лакомятся нежной и ароматной рыбой, девочка в один прекрасный день говорит: «Ну ладно, дайте и мне попробовать». У нее больше нет предубеждения против рыбы, и, даже если скумбрия не станет ее любимым блюдом, она перестанет морщиться при одном ее виде.

Для меня эта семейная картинка – яркий пример применения авторитетного стиля воспитания в вопросе питания. Родители решают, что приготовить, а дети выбирают, что из приготовленного они съедят.

Какой бы путь вы ни выбрали, мы желаем вам и вашим детям радости и новых открытий, терпения и взаимной заботы, вкусной еды и побольше движения в вашем совместном путешествии по жизни. Не зря японская пословица гласит:

«Тот, у кого есть дети, прожил свою жизнь не зря».

Семь секретов детского здоровья

1. Включайте в семейный рацион максимально питательные блюда

Готовьте дома вкусные и питательные блюда из овощей и злаковых культур. Сведите к минимуму потребление полуфабрикатов, сахара и соли.

2. Радуйтесь еде и разумным ограничениям

В еде практикуйте гибкие ограничения, а не строгие запреты.

3. Открывайте новую еду

Ненавязчиво предлагайте ребенку новые полезные продукты, в том числе фрукты и овощи.

4. Не гонитесь за количеством

Используйте тарелки небольшого размера – и не забывайте про фрукты и овощи!

5. Ни дня без спорта

Уделяйте физическим упражнениям минимум 60 минут в день.

6. Окружите ребенка любовью и заботой

Создайте дома атмосферу благожелательности. Готовьте здоровую и вкусную еду. Это сделает вашу жизнь счастливее.

7. Сила родительского авторитета

Прививайте ребенку здоровые пищевые привычки силой авторитета, а не в приказном порядке.

Часть III

Семейное питание по-японски

1

Типично японская кухня

Конечно, чтобы быть здоровым, не обязательно жить в Японии и есть только японскую еду. Сегодня люди имеют возможность путешествовать по всему миру и знакомиться с самыми разными кулинарными традициями. Ниже я расскажу, что такое «типичная японская еда». Потом мы поговорим о ключевых ингредиентах, составляющих основу японской кухни, и я поделюсь с вами некоторыми ее рецептами. Надеюсь, вы отважитесь что-нибудь по ним приготовить.

Давайте приглядимся, в чем же заключается особенность японской кухни, которая в наши дни завоевывает все более широкую популярность в мире.

Один суп и три дополнительных блюда

Типичная для Японии трапеза (ити-дзю сан-саи) состоит из пиалы супа и трех дополнительных блюд, приготовленных из овощей, мяса или рыбы и риса. В качестве десерта обычно подают свежие фрукты. Большинство блюд японской кухни – это вариации из пяти главных компонентов: рыбы, сои, риса, овощей и фруктов. Мясо в Японии тоже популярно, но его едят в меньших количествах и не так часто, как на Западе.

Итак, классический японский обед или ужин состоит из супа мисо, рыбы, приготовленной на гриле, отварных (иногда с добавлением уксуса) овощей, нарезанных ломтиками свежих фруктов по сезону и чашки чая. Все блюда подают к столу одновременно.

Дети садятся за стол вместе со взрослыми. Родители, бабушки и дедушки (в Японии многие семьи представлены несколькими поколениями) убеждают детей попробовать каждое блюдо и заодно объясняют им, как следует вести себя за столом.

Завтрак

Типичный японский завтрак состоит из риса, супа мисо с кубиками сыра тофу и зеленым луком, морских водорослей нори, омлета или ломтика лосося на гриле, овощей и фруктов. Японцы пьют зеленый чай, мугутя – ячменный напиток без кофеина – или воду. Детям дают молоко.

Японский завтрак надолго заряжает человека энергией, ведь он приготовлен из продуктов, богатых питательными веществами. Для

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату