– Видите ли… переход от владельца к управляющему – это необычная ситуация для меня. Я хочу сказать, что мне привычно быть начеку двадцать четыре часа семь дней в неделю. – «Когда мотель принадлежал тебе, не забывайся!» – И я уверена, что мне, как вашему менеджеру, необходимо иметь гибкий график. У меня, например, был выходной – половина вторника.
– Выходной? – Он в ярости смотрел на нее. – Вы занимались Сереной Гладстон!
– Но это же не была настоящая работа.
– Вы занимались клиенткой, помогали ей!
Хоть бы он перестал на нее орать!
– Вы платите мне очень большую зарплату. Я намерена честно отрабатывать эти деньги.
– Вы не будете работать без отдыха всю неделю, Уинни, – твердо заявил он. – Это ведет к усталости, что, в свою очередь, не дает хороших результатов.
Она едва не хлопнула себя по лбу со словами: «Как же я сама не догадалась!» Уинни решила схитрить.
– О’кей. Как насчет такого плана? Когда много дел, я работаю допоздна. Это неизбежно. В конце концов, это гостиничный бизнес, – добавила она, увидев, что он собирается поспорить.
– Мои отели так не работают.
– Конечно нет. Но этот мотель намного меньше и совсем не похож на ваши огромные гостиницы.
– И чего вы добьетесь, перерабатывая?
– Вашего вечного восхищения?
Его это не рассмешило. Да, с таким человеком лучше не шутить, он все понимает неправильно. Он может счесть ее слова флиртом.
– Что я получаю взамен, Ксавьер, так это уступки от вас.
– Объясните.
– Мне приходится работать сверхурочно. Если мне нужен час для посещения врача, я могу этот час взять. Если в какой-то день я работаю пятнадцать часов, то следующие полдня у меня свободны. Вот так. Если надо вести учет, то я буду.
– Очень хочется настоять на этом, но вижу, что вам это не понравится. Поэтому оставим все как есть.
– Спасибо.
– И сегодня у вас будет полдня свободных в счет переработки на этой неделе.
– Откуда вам известно, сколько часов я работала сверх положенных?
Неужели губы у него чуть-чуть приоткрылись?
Но на вопрос он не ответил, а сказал совсем другое:
– Тина очень высокого мнения о вас.
Хорошо это или плохо? По его глазам не понять.
– Вы разрешили ей гибкий график, потому что она мать-одиночка?
– Тина – сокровище, и я ею дорожу. Я стараюсь учитывать интересы всех своих служащих. И вижу, что такое отношение гарантирует их верность и доброжелательность.
Ксавьер нажал на несколько клавиш на компьютере.
– К сожалению, это не отразилось на показателях продуктивности работы вашего персонала.
Бум. Бум. Бум. Кровь стучала у нее в ушах.
– Позволю себе поспорить. Эти показатели не столь важны в таком маленьком заведении, как «Дом Эгги», по сравнению с одним из ваших огромных отелей. – Уинни закусила губу. – Я могу написать вам объяснительную.
– Нет необходимости. Сегодня я не намерен в это вникать.
Она получила отсрочку приговора?
«Спасибо тебе, Господи!»
– Вы возьмете свободные часы на полдня, а сейчас мы поработаем, да?
Уинни выпрямилась.
– Да, спасибо.
– Итак, перейдем к сегодняшним делам. Я меняю название мотеля.
Сердце у нее на секунду остановилось.
– Нельзя сказать, что это совершенно неожиданно.
Ксавьер смотрел на нее так, словно не ожидал легкой победы. Уинни, в свою очередь, тоже пристально смотрела на него. Два года назад такое известие потрясло бы ее, но эти два года показали, что же на самом деле имеет значение. Изменение названия – это ничто по сравнению с постепенным угасанием бабушки. Вот это разрывало ей душу, и порой хотелось вообще ничего не чувствовать. Не все ли равно, как будет называться мотель?
Она положила руки на стол и улыбнулась Ксавьеру:
– Как же вы назовете мотель? Не отрицаю – к новому названию не сразу привыкнешь. Надеюсь, оно будет яркое, красочное?
– «Вилла Лоренцо».
Имя его деда? Уинни медленно его повторила.
– Звучит приятно. – Она коснулась руки Ксавьера. – Замечательная дань уважения. – И, придвинув к себе ноутбук, стала делать заметки: – Я немедленно закажу новые бланки. И вывеску на фасаде тоже нужно поменять. Вас устроит, если я обращусь к местным фирмам?
Уинни подняла голову и увидела, что он прижал пальцы к векам.
Головная боль? Грусть?
– Хотите, я принесу вам аспирин?
Он отнял руку от глаз.
– Нет. Все хорошо. Спасибо. И… да, используйте местные фирмы. Я хочу, чтобы новую вывеску сделали как можно быстрее. Я заплачу двойной тариф.
Она внесла это в свои записи.
– Я могу созвониться прямо сейчас.
Он взглянул на часы.
– Если вам достаточно пятнадцати минут, то да. У нас с вами есть одно дело – машина заедет в девять тридцать.
– Я буду готова.
Она быстро вышла, и в коридоре отсалютовала капитану на стене.
– Мы приехали в «Золотой дворец»?
Машина миновала охраняемые ворота, ведущие в один из самых изысканных мест отдыха «Рая серфинга». Сегодня обычный вторник, а она бездельничает, сидит в просторном салоне лимузина, перед ней столик с хрустальным графином вина и фужеры.
– Я хочу, чтобы вы увидели, что «Золотой дворец» предлагает своим клиентам.
Ему прекрасно известно, какое это престижное место. У него по всему миру много отелей не хуже, а даже превосходящих «Золотой дворец» в роскоши, но он хочет, чтобы Уинни это увидела и поняла его требования к «Вилле Лоренцо». Вообще-то это название временное. Пройдет не один месяц, прежде чем на месте теперешнего здания возвысится грандиозный отель. Отель «Лоренцо». А пока что… ни одна из его гостиниц не будет носить имя той женщины.
– Я знаю, что предлагает «Золотой дворец», – сказала Уинни. – Ванные комнаты итальянского мрамора, позолоченная сантехника, бассейн курортного типа, собственный выход на пляж…
– Тщательно записывайте все, что мы здесь увидим, – оборвал ее Ксавьер.
– Да, разумеется, – покорно ответила она.
Лимузин остановился, и Уинни быстро вышла.
– У нас есть водитель, чтобы открывать нам двери, – подавив раздражение, заметил Ксавьер.
– Но, помимо водителя, у вас есть еще и управляющий, и я не ожидаю, чтобы он обслуживал меня, сэр.
– Называйте меня Ксавьер, – отрывисто произнес он.
– Да, конечно, сэр Ксавьер, – ответила она, и губы у нее насмешливо дрогнули. Он тоже с трудом сдержал улыбку. Она неукротима, и у нее отличное чувство юмора. И ему начинает это нравиться.
Перед ними появилась элегантная женщина.
– Мистер Рамос, я – Джудит, один из менеджеров «Золотого дворца». Мы рады вашему визиту. Мистер Фонтейн просил поприветствовать вас и передать свои извинения. Он сожалеет, что не сможет лично показать вам отель.
Ксавьер представил Уинни, и обе женщины обменялись рукопожатиями.
– Ваш шарф… из «Гермеса»? – спросила Уинни.
– Да.
Когда Ксавьер вопросительно на нее взглянул, она пожала плечами:
– Я просто делаю заметки обо всем, как вы велели. Пока что я обратила внимание на то, что шарф Джудит стоит дороже, чем весь мой наряд.
Обход отеля занял час. Уинни вежливо переговаривалась с Джудит, задавала вопросы, но Ксавьер чувствовал ее