оплату, которую вы скажете.

Норгал громко засмеялся, а на лице герцога промелькнуло едва заметное удивление. Мало кто готов был пожертвовать такими деньгами ради того, чтобы попасть на корабль. И все-таки ответил именно Натан:

– Ты будешь мне платить за возможность учиться?

Авика недовольно прищурилась.

– Нет, сэр, я приму оплату, которую вы мне дадите. К тому же я великолепно готовлю. Так возьмете?

– Нет, – все же ответил он, после некоторого раздумья. – Взял бы, в другой раз. Но не сейчас. Да и дураки на корабле мне не нужны, раз ты решил отказаться от такой оплаты.

Авика убрала руку Норгала и впервые приблизилась к герцогу настолько, чтобы их разговор не смог подслушать любопытный торговец или прохожий.

– Жаль, – произнесла она едва слышно, рассматривая лицо мужчины и стараясь делать голос как можно грубее. – А если я скажу, что готов отказаться от сотни гелатов ради намного большего?

В эту же секунду герцог с силой схватил ее за руку и оттащил в сторону, оглядываясь.

– Ты что знаешь, мальчишка? – прошипел он, а интерес быстро сменился злостью, и он уже готов был достать нож, который точно заставит юнгу замолчать.

Норгал прекратил смеяться. Вместо этого он с опаской поглядывал на капитана, то и дело оглядываясь по сторонам.

– Лишь то, что в бухте стоит корабль под черным флагом, а торговый галеон вашего брата спокойно вошел в воды залива.

– И… – Натан сильнее сжал руку, оставляя синяки.

– А значит, – сдерживая слезы боли, сквозь зубы прошипела Авика. – У вас будет добыча намного больше, чем сто гелатов на человека.

Натан разжал хватку и явно смягчился. Вовремя приблизился штурман. Он смотрел на руки герцога, как бы тот не схватился за нож и не совершил убийство прямо в людном месте всего в нескольких минутах ходьбы от тюрьмы. Видимо, на веку штурмана подобное уже случалось, поэтому теперь он старался остановить новое кровопролитие или хотя бы уменьшить ущерб от него.

– Я бы взял, – сказал Норгал. – А что? Мальчишка на корабле никогда не помешает. Тебе-то не приходится строить этих увальней, чтобы те лишний раз свой зад повернули в нужную сторону. А этот хоть работать будет.

Авика довольно посмотрела на штурмана. Невысокий и крепкий мужчина нравился ей все больше и больше. Такой будет заботиться и о команде, и о корабле, и добычу нормально разделит. Полная противоположность серьезному и озлобленному Лису, который почему-то стал правой рукой капитана. Натан с Лисом были примерно одного возраста, но Норгал точно превосходил их в способности найти подход к людям. А это, порой, бывает намного важнее.

– Нет, – заключил герцог. – Давай, возвращайся на корабль. Твое время в Торнале подходит к концу.

Он бросил снисходительный взгляд в ее сторону и пошел дальше по дороге к бухте. Норгал отправился за ним, будто и не было этого разговора, и не был он согласен взять юнгу на корабль. Зато Авика недовольно смотрела на спины мужчин. Желание герцога она поняла довольно ясно, как и то, что Норгал сможет заступиться за нее, когда они выйдут в море. Теперь оставалось только пробраться на корабль.

В нетерпении дождавшись ночи в самой захудалой таверне города, где точно нельзя было встретить никого с «Близзарда» или «Стремительного», а только толпу пьяных рыбаков, желающих отдать последние монеты за дешевую выпивку, она снова отправилась к бухте. Темнота всегда была лучшей покровительницей воров. Она укрывала их своим плащом и довольно сопровождала на всем пути. Вот и Авика смогла незамеченной пробраться к причалу, прячась то за телегами, то за столбами, то за грудой клеток и сундуков, которые еще не успели перевезти на корабль.

– Быстрее, – раздался совсем рядом крик. Высунув голову из своего укрытия за тележкой, она разглядела в свете огней Грэма, который расхаживал по пирсу, отправляя последние ялики. – Выходим в полночь.

Это было совсем не то, что она хотела услышать – слишком мало времени, чтобы незаметно лечь в лодку, слишком пристально следит кок, будто только и ждет, кого можно поймать с его едой. Она огляделась по сторонам. Не отправили только две тележки с бочками.

В первой была вода. «Нет, за воду точно ссадят в первом же городе», – подумала Авика. Во второй ром. «За ром убьют». На глаза ей попалось несколько бочек с вином, и в этот же момент было принято единственное возможное решение.

Долго ждать, пока худой как смерть кок отойдет от тележек, не пришлось. Довольно быстро кто-то в кого-то попал мешком с крупой, и началась заварушка: послышались крики, лязг металла, скрип лодки и всплеск воды. Грэм тут же побежал в сторону зачинщиков, а Авика отбила деревянную пробку. Вино черной струей вырвалось на траву и потекло вниз к каменной стене, постепенно напор становился все меньше, пока из бочки не потекла совсем тоненькая струйка. Авика еще раз наклонила бочку, поглядывая в сторону факелов и всевидящего Грэма, откинула крышку и забралась внутрь, стараясь пропихнуть за собой небольшой дорожный мешок.

Вовремя успела, стоило ей только закрыть крышку, как рядом с тележками раздался неприятный голос корабельного повара:

– Эти тащи, что встал?!

В этот же момент тележку подняли и повезли к пирсу. От резкого запаха глаза начали слезиться, все плыло, неприятно раскачивалось и шаталось. Авика почувствовала, что еще немного и ее вырвет. Но тележка остановилась, потом было несколько минут затишья, сразу за ним бочка полетела прямо в лодку, а приземление болью отозвалось в плече.

– Бочку разобьешь, я тебя палубу лизать заставлю! – закричал Грэм, и от его крика почему-то стало немного легче.

* * *

Полночи в трюме были настоящим испытанием. Тело ныло, голова кружилась, а работа команды на корабле, казалось, все не заканчивалась. Авика успела несколько раз пожалеть, что решила именно так пробраться на «Близзард», а не подняться по абордажной сетке с воды. И только услышав крики марсовых и почувствовав движение корабля, а не мерное раскачивание от дрейфа, она смогла выбить крышку и выбраться наружу. Было огромным везением, что сверху на бочку ничего не поставили, что все удачно закрепили и даже при крутом выходе из бухты, ничего не покатилось по трюму, норовя ее раздавить.

Авика сидела в темноте, закутавшись в парусиновый плащ и прислушиваясь к звукам наверху. Если она все правильно поняла, то в ближайшие часы «Близзард» покинет воды залива, потом на север обогнем мыс Грос, и по направлению северо-северо-восток дойдет до острова Мут. Всего семь дней. А дальше у герцога начнутся крупные неприятности.

От нечего делать Авика попыталась посчитать, сколько капитану пришлось заплатить каждому из команды. Но что волновало ее многим больше, так это зачем Натану

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату