ними, была более чем неожиданной. На ступеньках и в проходе стояли три женщины. Первой была та самая пожилая служанка, стрелявшая из окна. Она недовольно смотрела в сторону нежданных гостей и крепко сжимала ручку лампы. Следует сказать, что из жительниц дома только она решилась сделать несколько шагов за его пределы.

Прямо за ней – в проходе – стояла еще одна пожилая леди, скорее всего, Батиста Мурис. На ее голове идеально сидел накрахмаленный вдовий чепчик, а ее умеренно пышное платье в крупную бежевую клетку явно предназначалось для приема посетителей. Авика едва сдержала улыбку, прекрасно понимая, что в такое время хозяйка дома уже должна была лежать в постели в ночной сорочке. За спиной Батисты маячила еще одна женская фигура. Молодая девушка, сгорая от нетерпения, все пыталась рассмотреть новых гостей. Но дама достаточно быстро одернула свою дочь и та скрылась в темноте комнат.

– Мы не ждали гостей в такое позднее время, – после недолгой паузы, рассмотрев капитана, произнесла Батиста. – Кто вы? И зачем сюда пришли?

– Уважаемые дамы, – натянуто произнес Натан, – мой корабль потерпел крушение недалеко от этого места, и нам пришлось посетить ваш приятный город…

– Не утруждайте себя, молодой человек. Капитан вы или нет, но я прекрасно вижу, что вы никак не благородных кровей. Так что не стоит пытать нас всех натянутой вежливостью. Скажите как есть. Или пусть ваш сын все расскажет. Ты голоден мальчик?

– Ужасно, – пытаясь сдерживать улыбку, ответила Авика и посмотрела на раскрасневшегося Натана Виару. – Моя самая страстная мечта – это что-нибудь съесть.

Глава 13. Новые планы

Натан Виару и Авика Вольсер скромно сидели за столом в гостиной, ожидая горячую еду – совсем скоро ее должна была принести дочь хозяйки. Сама же Батиста сидела во главе стола и с особым интересом рассматривала прибывших гостей.

Единственное, в чем точно не ошибся капитан, так это в выборе момента, чтобы сообщить ей о своих людях. Появись они на пороге без предупреждения, неприятностей точно было бы не избежать. Впрочем, даже с предупреждением Батиста настороженно отнеслась к слишком большому количеству мужчин в своем доме. Сперва она захотела отправить гостей назад в город, но заверения Натана в честности и достойной оплате, немного смягчили категоричность пожилой дамы. И все же, встречать в карете оставшихся четверых членов экипажа она отправила свою служанку, а сама глаз не сводила с Натана и Авики.

– Императорский штрудель, – раздался звонкий голос от двери, и в гостиную вбежала дочь Батисты, держа в руках невероятно большой, в сравнении с этой хрупкой девушкой, поднос на котором лежало великолепное угощение.

Комната сразу наполнилась приятными ароматами свежей выпечки. Ловкими движениями девушка разложила штрудель по тарелкам, а сама в нетерпении села рядом с матерью, ожидая долгий и увлекательный рассказ.

– Как вы его находите? – не смогла она выдержать, когда гости в полном молчании принялись за еду.

– Он соответствует моим лучшим ожиданиям, – заверил ее Натан, едва не подавившись, – надеюсь, что смогу себя остановить до приезда моих людей. В противном случае им ничего не останется.

Девушка скромно заулыбалась, да и ее матушка немного оттаяла от комплимента. По крайней мере, больше не было такого пристального взгляда. Вместо этого Батиста довольно произнесла:

– Яблочный штрудель – это единственное, перед чем я не могу устоять. Яблочный штрудель и новые цветы из оранжереи моей дочери Лори. Так как вы прибыли в Фаверхейм, капитан? И что случилось с вашим кораблем? На вас напали?

– К нашему величайшему сожалению, мадам. Все было именно так. Мы проделали долгий путь на лодке, чтобы попасть сюда, и утром даже не могли надеяться, что вечером будем сидеть за столом в такой приятной компании.

– Но зачем вы плыли сюда, капитан? – воскликнула Лори. – Уже пятьдесят лет все корабли обходят наши земли…

– Лори! – одернула ее Батиста. – Простите мою дочь, у нас не принято лезть в чужие дела.

– Нет, все хорошо, – ответил Натан. – Мы следовали торговому маршруту и сбились с пути. Здесь нет ничего необычного, что было бы интересно кому-либо в городе. На мой взгляд, гораздо интереснее, что же происходит в здешних водах.

– Это все из-за корабля призрака, – прошептала Лори, немного наклонившись вперед, будто боялась, что призраки прямо сейчас смогут ее услышать. – Он уже пятьдесят лет бесчинствует и уничтожает все на своем пути.

Авика видела, как Натан недоверчиво переводил взгляд с матери на дочь, все ожидая, что Батиста остановит девушку и даст более простое объяснение. Однако Батиста только кивала, вовсе не собираясь опровергать произнесенные слова. Указать на их нелепость захотел капитан, но стоило ему открыть рот, как в гостиную вошла служанка Батисты, а с ней и четверо из команды Натана.

– Встретила, – недовольно произнесла женщина. – Плату взяла.

– Мадам, – поднялся из-за стола капитан, – позвольте мне представить моих людей. Ролан, Хас, Ворон и Ротмар.

– Какие у вас интересные имена, молодые люди. Присаживайтесь. Лори, помоги Муске подать блюда.

Все с удовольствием расселись за столом. Даже приглядываться не стоило, чтобы понять, что подобный прием для всех – величайшее счастье. И единственное желание кроме горячей еды – это мягкая постель. Однако от Авики не ускользнуло, что Лис и Ротмар выглядели немного встревоженными, хотя и всячески пытались это скрыть. Зато Ворон с нетерпением наблюдал, как дочь хозяйки приносит дополнительные приборы, а Хас увлеченно взялся за кубок с вином.

– Хм, а знаете, это же шикарнейшая работа, – с горящим взглядом произнес он. – Не скажу, что лучшее из того, что мне встречалось, но, слушайте, она определенно, очень скрупулезная и качественная. Ну-ка посмотри, какие тонки линии и узоры, – наклонился он к Лису.

– Остановись, – тихо осадил его квартирмейстер.

– Нет, нет, нет, – внезапно оживилась Батиста. – Это удовольствие встретить того, кто действительно разбирается в изысканных вещах. Благородного человека ни с кем не спутаешь.

Хас раскраснелся как вареный рак и довольно заулыбался. И сложно было сказать, так сильно обрадовал его интерес хозяйки или первый лестный отзыв о его умениях подмечать ценные вещи. Обычно подобные высказывания он мог слышать о себе от казначеев, храмовников или капитанов. Один раз услышал подобное, когда был на скамье подсудимых, и тогда это не слишком возвышало его в чужих глазах. Но еще ни разу он не слышал такого от дамы.

– Да я совсем немного знаю… могу только оценить работу… увидеть различия…

– Так что с тем кораблем? – перебила его Авика, обращаясь к Батисте.

Хозяйка недовольно посмотрела в ее сторону и все же не стала делать замечания. Видимо, рассказ о корабле волновал ее также сильно, как и остальных, поэтому она сразу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату