промычала.

«Послушай. Сейчас я достану тебя оттуда. Нам нужно поговорить. Я знаю, что тебе страшно, но я больше не причиню тебе зла. Я хочу заботиться о тебе… и поэтому выпускаю. Если ты попытаешься сбежать, то мне придётся сделать тебе больно, а я этого не хочу. Договорились?»

Девушка ничего не ответила. Он представлял, как она испуганно дрожит под землёй. Возможно, она молчала, обрадованная надеждой на освобождение. Он даст ей свободу. Он подарит ей новую жизнь. Он поможет ей искупить грехи и обновиться.

Борясь с волнением, он отвязал верёвки от деревянных столбов. Когда оба каната лежали свёрнутыми на полу, он поднял фанерные листы, схватившись за края. Два листа были скреплены вместе болтом, поэтому весили довольно много, но он без особых усилий сдвинул их в сторону.

Он заглянул в яму и посмотрел на девушку. Её руки были связаны верёвкой, плотно обхватившей запястья. Другая верёвка связывала ноги выше колен. Яма была всего чуть больше метра глубиной, но когда в ней кто-то был, она всегда казалась глубже. Девушка смотрела на него большими от страха глазами и дрожала всем телом. В такие моменты он ощущал себя Богом. Её судьба была в его руках. Он понимал это, она понимала это, и это их связывало.

Он опустился на колени, протянул руку вниз и схватился за верёвку, держащую её запястья. Он поднял девушку сначала на колени, а потом помог подняться на ноги. Она плакала и вздрагивала при каждом его прикосновении, пока он вытаскивал её наружу.

«Ну, не бойся», – сказал он, помогая ей сгруппироваться, чтобы вылезти из ямы.

Она сделала глубокий вдох и громко всхлипнула. Она была в ужасе.

«Всё хорошо, – добавил он, когда она одной ногой вылезла из ямы на земляной пол кабинета. – Я только хочу…»

Резким движением, которое его не сколько испугало, сколько удивило, девушка оттолкнулась от земли. Она поднялась вверх, оттолкнувшись левой ногой от края ямы и опираясь о землю правым коленом. Она дёрнулась всем телом, и пусть ей не удалось подняться во весь рост, этого было достаточно.

Она с силой ударила его головой в нижнюю челюсть. В комнате послышался звонкий щёлк в ту секунду, когда её череп влетел в челюсть, и зубы сомкнулись. Он вскрикнул от удивления и повалился на спину. Он ударился о скамью, и всё, что лежало на ней, повалилось на пол. К моменту, когда он упал на землю и понял, что произошло, девушка, неуклюже прыгая, уже пыталась выбежать из комнаты. Бежать нормально она не могла, потому что ноги были по-прежнему связаны верёвкой выше колен.

По пути она чуть не упала и с такой силой ударилась о косяк, что содрогнулась вся хижина.

В ту же секунду им снова овладела ярость. Она закружила его, как рой пчёл, готовый кого-нибудь ужалить. Он с ненавистью заревел и торопливо поднялся на ноги, схватив между делом выпачканную кровью кувалду. Он с усилием поднял её и бросился вон из кабинета. Он слышал, как девушка бежит через гостиную, направляясь к выходу.

Им полностью овладела злость и заставила двигаться быстрее. Он был в полузабытье. Вокруг всё плыло в красном тумане, и он отлично понимал, что так с ним бывает только в моменты неконтролируемого гнева.

Он увидел девушку, когда она выбралась на крыльцо, продолжая нелепо прыгать. Он приближался – до неё оставалось пять шагов, потом четыре. Когда их разделяли не больше трёх шагов, он оказался у двери. Яркий солнечный свет едва не ослепил его. В этом свете казалось, что лес полыхает, как при пожаре.

Девушка спрыгнула с крыльца. Ноги подвернулись при приземлении, и она упала вниз, растянувшись во весь рост.

Он широко улыбнулся. Улыбка прошла глубоким шрамом по его лицу. Он вышел на крыльцо и, замахиваясь, завёл кувалду за плечо.

Он спустился с крыльца в тот момент, когда девушка торопливо встала на ноги. Она была похожа на раненную птицу, которая была слишком глупа, чтобы понять, что смерть неминуема.

Она открыла рот, чтобы закричать, и тогда он опустил кувалду. Её крик так и застрял в горле. Звук удара, приглушённого и влажного, испугал и заставил взмыть в небо стаю птиц.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Когда Макензи и Брайерс добрались до парковки и направились к своей машине, она увидела говорящего по телефону Смита. Он облокотился о машину и говорил тихо, словно извинялся. Не слыша ни слова, Макензи была почти уверена, что он разговаривает с родителями Миранды Питерс.

Положив трубку, он направился к ней. Он выглядел опечаленным, будто плохие новости, вестником которых ему пришлось стать, разбивали ему сердце.

«Спасибо, что взяли это на себя», – сказала Макензи.

«Без проблем, – ответил Смит. – Думаю, будет полезно, если кто-нибудь поговорит с её родителями».

«Где они живут?»

«В Мурфилде, Западная Вирджиния. Примерно час пятнадцать минут езды отсюда».

Макензи и Брайерс переглянулись. Брайерс кивнул и пожал плечами, усаживаясь в машину.

«Мы этим займёмся. Я прошу вас помочь Клементсу. Я уже говорила с ним насчёт того, чтобы вы вместе осмотрели парк с помощью дрона. Он вам всё расскажет».

«Хорошо. Знаете… спасибо, что занялись этим делом. Я думал, мы там все передерёмся».

«Можно найти плюсы, когда ты единственная девушка в компании», – с улыбкой ответила Макензи. Смит так улыбнулся ей в ответ, что она поняла, что он был бы не прочь провести время исключительно в её компании, без посторонних.

«Вы заставили всех работать. Пока мы тут с вами разговариваем, егеря выставляют блок посты на всех второстепенных дорогах, ведущих в парк. Мы уже сообщили Чо Лю о смерти Миранды, и я только что поговорил с её родителями».

Макензи села в машину, и Брайерс выехал с парковки. Они свернули вправо в направлении Шоссе 259 и Западной Вирджинии, когда Брайерс странно посмотрел в сторону Макензи. Она увидела в его взгляде самодовольную усмешку.

«Что?» – спросила она.

«Ты рождена для подобной работы».

«Ничего подобного».

«Так и есть. Ты успокоила этих болванов всего секунд за тридцать,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×