разумно. Антонио был не из тех, кто отказывается от чего-то хорошего, если оно попадает к нему в руки, и непременно попытается разобраться на месте с новой ситуацией. Если ты достаточно долго остаешься неприкасаемым на своей территории, то начинаешь думать, что такие же правила распространяются и на все остальное.

– Вам это известно достаточно давно, – заметил Линкольн Перри.

Оба агента кивнули.

– Также вы знаете, что мы уже некоторое время ищем его. Однако вы не посчитали возможным поделиться с нами информацией?

– Дай ей закончить, – сказал Джо, хотя был полностью согласен с мальчишкой.

Однако федералы никогда не меняются, а он провел слишком много часов на совещаниях, подобных этому, чтобы объяснять им, чем и когда они должны делиться с коллегами.

Джо хотел только одного – заполучить Антонио Чайлдерса.

– Где он сейчас?

– Был в Атланте, – сказала Луиза. – Но три дня назад уехал из города. Наши ребята, которые там находятся, считают, что он направился на север. Мы предполагаем, что Чайлдерс ждал курьера либо проверял, нет ли за ним слежки. Точно мы не знаем.

– Но он все еще там?

– Возможно.

Звучало не слишком многообещающе.

– По крайней мере, его машина все еще там. Сегодня утром местные копы нашли ее по нашей просьбе. В ней лежало несколько упаковок кокаина, наличные, полдюжины единиц полуавтоматического оружия и… – Луиза помолчала и на сей раз раскрыла свою папку. – Некая Нора Симпсон, покойная, жительница города Хелен, штат Джорджия.

Она передала им фотографию, которая пришла по факсу и была зернистой, но отличное качество и не требуется, чтобы увидеть рану от пистолетного выстрела в живот.

– Это произошло сегодня утром или машину нашли утром? – спросил Джо. – Или и то и другое?

Парень с короткой стрижкой выстрелил из пальца, и Джо решил, что последнее.

– Вы думаете, наш Антонио застрелил девицу и слинял, – сказал Перри.

Луиза кивнула.

– Значит, местные копы тоже его ищут, – продолжал Перри. – Однако вы хотите, чтобы мы отправились в Джорджию. Причем с ордером по менее серьезному обвинению. Не хотите объяснить почему?

Джо ответил за нее:

– Они не хотят, чтобы он оказался в тюрьме в Джорджии. По крайней мере, сейчас.

Короткая Стрижка снова выстрелил в него пальцем.

Местная команда заработала еще пару очков.

– У нас возникло несколько вопросов касательно тамошней полиции, – объяснила Луиза. – И не только. Они арестовали офицера на месте преступления. Детектива Джеффри Толливера из Бирмингема, штат Алабама. Он родился в маленьком городке Силакога. Был членом футбольной команды в Обернском университете. Непосредственный начальник, лейтенант, его ненавидит, но у парня хорошая репутация – по большей части. Шериф по имени Клейтон Холлистер также очень высокого о нем мнения. Поэтому маловероятно, что он торговал кокаином вместе с Антонио Чайлдерсом.

– В таком случае что он делал в Джорджии, да еще рядом с мертвой женщиной?

– До того как стать мертвой, она была очень даже живой и имела номер в отеле, – сказала Луиза. – Складывается впечатление, что даже самые яростные защитники мистера Толливера вынуждены признать, что он не прочь оказаться в номере с женщиной, с которой… скажем так, недавно познакомился.

– Такое случается и с самыми лучшими из нас, – заметил Перри, и Джо бросил на него предостерегающий взгляд.

– Послушайте, – продолжала Луиза, – нам нужно как можно быстрее засадить Антонио Чайлдерса за решетку, но за правильную. Мы даем вам улику, которую вы искали. Проклятье, мы даже обеспечиваем вас билетами на самолет.

– А почему так важно, чтобы он оказался в Огайо? – поинтересовался Джо.

– Мы считаем, что в Джорджии у него имеются друзья, – начала Луиза, тщательно подбирая слова, – которые для нас гораздо важнее Чайлдерса, и мы не хотим спугнуть их раньше времени.

– Полиция? – спросил Джо. – Вы подозреваете, что поставщик как-то связан с полицией?

Если в мире и было что-то, к чему он испытывал отвращение, превосходившее его ненависть к антонио чайлдерсам, так это к копам, которые им помогали.

– Мы просто хотим, чтобы он оказался в Огайо, – не вдаваясь в детали, сказала Луиза; впрочем, ей и не требовалось больше ничего говорить.

– Мы тоже, – сказал Джо. – Так что мы отправляемся в Джорджию. Сколько на машине из Атланты до этого вашего городка… Хелен, кажется?

– Обычно около двух часов, но синоптики предупреждают о снегопаде, который может вас задержать.

– Черт побери, это же Кливленд, там всегда идет снег, – заявил Джо. – Мы справимся.

В течение следующих нескольких часов он не раз вспомнил свои слова.

* * *

К двум часам дня они прилетели в Атланту, взяли напрокат машину и теперь ехали на север по автостраде I-85. В прокате не оказалось машин с полным приводом; все боялись надвигающейся непогоды. Снега еще не было, и температура воздуха приближалась к десяти градусам. Отличный будет День поминовения в Кливленде.

Однако не вызывало сомнений, что это скоро изменится.

По радио передавали лишь пугающие новости об урагане, надвигавшемся со стороны Кубы через Флориду, и о том, какой хаос может разразиться в Джорджии всего за одну ночь. И еще они постоянно крутили песню «Я буду любить тебя всегда», которая раздражала даже больше, чем метеорологические бредни про меняющееся атмосферное давление. Через двадцать миль Джо выключил радио.

Когда они проехали периметр, движение стало не таким интенсивным, и они катили на приличной скорости на север, оставляя у себя за спиной города и пригороды и уже различая впереди горы. Начался легкий дождичек, который затянул сыростью ветровое стекло, пытаясь превратиться в лед. По обеим сторонам дороги тут и там возникали фермерские хозяйства, трейлеры и церкви. Они направились на северо-запад и начали подниматься в горы. Мимо с ревом пронесся пикап с высокой подвеской, огромными колесами и кузовом с заляпанными грязью наклейками, объявлявшими о верности Богу, пистолетам и Конфедерации. Перри принялся насвистывать мотив противостояния двух банджо из фильма «Избавление»[34], а Джо задумался о прогнозе погоды и о том, что не стал бы возражать против грузовика или чего-нибудь с более высокой посадкой, чем у «Шевроле Малибу».

Дорога шла вверх, потом через горную гряду, дальше они стали спускаться вниз и наконец оказались в Хелене. Джо нажал на тормоз.

Перед ними предстал городок с разноцветными шале, жилыми домами и вообще, всеми до одного зданиями в баварском стиле. Они с Перри сначала уставились на город, а потом друг на друга.

– Слушай, кажется, я отвлекся и не заметил, когда мы миновали кротовину?[35]

Джо медленно катил по главной улице в поисках офиса шерифа. Они миновали «Вендис»[36], который выглядел как и все остальные здания в городе. Судя по всему, здесь всем навязывали баварский стиль в строительстве.

– Ну, ладно, – сказал Перри, – и какой у нас план? Я буду отвлекать нацистов, а ты в это время сбежишь с пластинкой фон Траппов? Или желаешь наоборот?

– Может, будет совсем не так сложно, –

Вы читаете Дуэль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату