«В этом нет ничего плохого», – подумала Риган.
Вот только ее раздражали такие вещи.
Она могла бы завершить операцию со спецназом еще до наступления темноты, если б им не пришлось ждать Бёрча.
Зазвонил ее сотовый телефон.
– У нас появились новости, – сказал Флауэрс, когда она ответила и сделала резкий поворот на запад. – Дрейк только что вернулся. Он где-то за домом, и мы его не видим, но я сумел хорошо его рассмотреть, когда он приехал. Он там. Проклятье, почему вы так долго?
– Мы в часе езды от вас, – сообщила ему она.
– Мы можем взять его прямо сейчас, – сказал Вирджил. – Свяжитесь с шерифом, чтобы он сделал меня своим помощником.
– Мне нужно кое-что проверить, – сказала Риган, но ей совсем не понравилась мысль о том, что Блэкуотер будет участвовать в задержании Дрейка.
Она передала предложение Флауэрса Бёрчу, но тот покачал головой.
– Без вариантов. Я прочитал досье Флауэрса по дороге сюда, и он известен тем, что умудряется делать простые вещи сложными. Дайте мне поговорить с ним.
Песколи протянула сотовый телефон Бёрчу.
– Мы очень ценим то, что вы делаете, но нам нужна информация. Необходимо наблюдение. Вы ведь служили в армии? Значит, вам известно, что нам требуется.
Риган показалось, что Флауэрс что-то возражал, но Бёрч закончил разговор, а она, стиснув зубы, продолжала вести машину, крепко сжимая руль. Пейзажи Монтаны стремительно пролетали мимо, солнце клонилось к западу.
Флауэрс позвонил через сорок минут.
– Дрейк только что сел в «Джип» и поехал к Уиксу. Мы видим, как он сворачивает к трейлеру, но отсюда невозможно сказать, что там происходит.
– Позвоните нам, если что-нибудь изменится, – сказала она, и Бёрч кивнул.
По мере того как «Джип» оставлял позади одну милю за другой, Бёрч становился все более молчаливым; он не отрывал взгляда от дороги и, как и Риган, готовился.
Через двадцать минут последовал еще один звонок.
– Дрейк вернулся к себе. Мы с Джонсоном обсудили ситуацию и пришли к выводу, что он может собирать вещи – или к чему-то готовиться. Мы видим, как Дрейк перемещается по дому, но не понимаем, что он делает.
– Мы уже совсем рядом, – сказала Риган. – Через пять минут будем на месте. Держитесь. – Детектив посмотрела на Бёрча и нажала на педаль газа. – Оставайтесь на линии, – сказала она Флауэрсу и переключила телефон на громкую связь, чтобы они с Бёрчем могли его слышать.
А потом повела «Джип» на максимально возможной скорости.
В течение следующих нескольких минут ничего не менялось. Флауэрс сообщил, что Дрейк все еще в доме, когда Риган во главе каравана проехала мимо ранчо. Солнце уже опустилось за горы, но небо оставалось ярким.
Она остановилась в таком месте, где машины нельзя было увидеть со стороны ранчо. Отряд спецназа вооружился и провел обычную проверку перед рейдом – оружие, связь, пуленепробиваемые жилеты.
Бёрч, сбросивший спортивную куртку и брюки, переоделся в джинсы, ботинки и жилет и попросил Риган оставаться сзади.
– Я знаю, что вы хотите войти вместе с нами, но мы с вами не работали прежде. Я не хочу вас обидеть, но мы прошли специальную подготовку, у нас есть связь, освещение и мощное оружие. Мы не хотим, чтобы произошел несчастный случай.
Песколи сразу разозлилась.
– Не выйдет. Ублюдок мой. Я веду это дело с самого начала.
Бёрч поднес палец к губам.
– Нам нужно, чтобы вы ждали нас здесь. Поверьте, мы отдадим вам должное в наших отчетах. Вы останетесь здесь и будете говорить с Флауэрсом по телефону. Мы оставим вам рацию – на всякий случай. И вы со мной свяжетесь.
– Мне насрать на то, кто получит всю славу, – сказала Риган, с трудом двигая губами от охватившей ее ярости. В ее сознании снова начали возникать отрывки из фильмов: испуганные дети, хищные взрослые… – Я пойду с вами.
Но Бёрч не собирался ее слушать.
– Это военная операция. Вы знаете местность, поэтому звоните мне. Любая связь с вашим офисом или Флауэрсом идет через вас. Я не буду принимать другие звонки. Только от вас. Вы меня поняли? Передайте это Флауэрсу. Мы должны все сделать очень аккуратно. Вам предстоит передавать важную информацию. Аналогичная история с любыми звонками от вашего шерифа. Мы будем действовать так, как я считаю нужным.
Через пять минут после того, как они остановились, в пяти сотнях ярдах от дороги, ведущей к дому Дрейка, отряд спецназа с Бёрчем во главе двинулся вдоль обочины, больше напоминая отряд «морских котиков» в Афганистане, чем полицейских из штата Монтана.
А она застряла здесь.
Риган заскрипела зубами, и ей пришлось напомнить себе, что полицейский должен быть частью команды. Может быть, Сантана прав, может быть, ей следует уйти в отставку… Ей ни к чему это дерьмо.
Но она его любила.
Снова позвонил Флауэрс.
– Проклятье, где парни? Что-то происходит. Вам нужно быть здесь. Дрейк готов покинуть дом.
Риган взяла свое раздражение под контроль. Она понимала, что сейчас главное арестовать Дрейка.
– Отряд уже в пути, они приближаются, – сказала Песколи в телефон. – Им осталось пройти пятьсот ярдов. Будут на месте через пять минут.
– Вы можете им позвонить?
– Могу.
– Тогда передайте им… Проклятье, что ты делаешь, Джонсон? Что?.. Извините, я говорил с Джонсоном. Что?.. Дерьмо. Послушайте, Дрейк что-то задумал. Он загружает «Джип». Так что если на дороге появится «Джип», значит, это он.
– Я передам, – сказала Риган. – Держитесь, они уже совсем рядом.
* * *Вирджил и Джонсон находились на дальнем берегу мелкой реки, который высоко поднимался над водой и выходил прямо на дом Дрейка. Они видели, как он бросил два больших вещевых мешка и ружье в «Джип». Сумерки сгущались, темнота кралась между деревьями и выползала к дороге.
Дрейк двигался быстро. Он сбегал от дома к хижине, где провел пару минут, потом так же бегом вернулся в дом, оттуда метнулся в гараж. В руках он нес что-то тяжелое, но у них не было бинокля, и они ничего не смогли разглядеть.
– Это что-то вроде чемоданов, но они слишком маленькие, – сказал Флауэрс Джонсону. – Я думаю, нам нужно подойти поближе.
– Он может нас увидеть. Склон каменистый, там практически негде спрятаться. Федералы только что подошли к дороге. И мне вроде как нравится все это полицейское дерьмо – до тех пор, пока не приходится смотреть на трупы. Может быть, мне следует стать помощником шерифа, когда я вернусь домой.
– У тебя нет необходимой квалификации, если не считать некоторого интуитивного понимания того, как устроен разум преступника, – сказал Вирджил.
– Для того чтобы стать помощником шерифа, не нужна квалификация, – заявил Джонсон. – Думаю, долларов за двести я мог бы получить значок.
– Проклятье, где федералы? – спросил Вирджил, у которого