в свою комнату, – промолвила Эбигейл. – Потому что здесь они явно никому не нужны.

И она бросилась прочь из комнаты.

С решительным щелчком закрыв за сестрой дверь, Лили уселась на диван, осторожно, чтобы не помять юбку. Эдж сел напротив, отец остался стоять.

– Я давно подумывал зайти к вам по важному делу, – произнес Эдж, раздраженный нерешительностью своего голоса. Сейчас ему требовалось ощутить себя настоящим герцогом, но ничего не получалось. Сказать по правде, первый раз со смерти отца он не ощущал значимости своего титула.

– По-моему, это прекрасная идея, но… – Лили сглотнула ком в горле. – У меня… есть тайна, которую я должна открыть вам. И, полагаю, после этого обсуждать будет уже нечего. Я не хотела, чтобы об этом узнали…

Он вскинул брови, наблюдая за ее попыткой что-то лихорадочно придумать. Наконец ее глаза прояснились – ей в голову пришла идея.

– Я люблю Фоксворти.

– Лили, – изумленно охнул отец, отступая назад.

– Я не хотела говорить тебе, папа, – выпалила она. – Я недавно осознала свои истинные чувства. Это моя сокровенная тайна. Ее никто не знает. Даже Эбигейл.

– Я понимаю твое нежелание. – Отец пошевелил губами, явно желая сказать что-то еще, но лишь немного помолчал. – В таком случае действительно не захочется выходить замуж за его кузена.

Хайтауэр скользнул взглядом по лицу дочери.

– Мисс Лили… – Эдж поднялся, вышел вперед и протянул ей руку. Лили ничего не оставалось, кроме как вложить пальцы ему в ладонь. От этого прикосновения все перевернулось у Эджа внутри. Он не собирался давить на Лили, особенно после того, как выяснилось, что встречу подстроила ее интриганка-сестра. Но Фокс? О, черт, нет! – Я понимаю вас. Он мне тоже очень дорог. Его нельзя не любить. Он отвечает вам взаимностью?

– Не сомневаюсь, что в итоге ответит.

– Как он может не ответить? – Эдж крепче сжал пальцы Лили, глядя ей в глаза. – От меня не укрылась глубина чувств, которые вы проявили к нему во время вашей недавней встречи. Вы бросились прямо ему в объятия и были переполнены эмоциями.

– Лили? – задохнулся Хайтауэр.

– Да.

Эдж поднес кончики ее пальцев к губам:

– Я совершенно не против этого. – Он поцеловал ее пальцы, чувствуя, как Лили тянет их на себя. Тогда он ослабил хватку, позволяя ей отдернуть ладонь. – Меня потрясла нежность, с которой вы отнеслись к нему.

– Лили? – повторил отец.

– Да, Лили, – подхватил Эдж. – Пожалуйста, поделитесь со своим отцом воспоминаниями о том моменте, и он поймет ваши глубочайшие чувства.

– Я споткнулась, – ответила Лили. – Я не бросалась к нему. Потом я подняла на него взгляд и не могла поверить в то, какую колоссальную ошибку совершила.

– Нет. Это не так. Учитывая вашу глубокую преданность Фоксу, не понимаю, как оказаться в его объятиях означает совершить ошибку.

– Вы не понимаете нежных женских чувств.

– Только не к Фоксворти.

– Лили, – встрял отец, – помнится, ты никогда не была хорошей лгуньей. И сейчас лучше не стала.

Она смотрела на Эджа, склонив голову набок, приподняв брови и сжав губы.

– Брак… Это не для меня.

– Лили, – снова вставил отец, – ты не должна отказываться от счастья только потому, что у нас с твоей матерью был не самый лучший брак.

При упоминании о жене его лицо будто окаменело, да и лицо Лили – тоже.

– Кажется, мне пора. И кто знает, – Эдж нахмурился, – возможно, вы передумаете насчет брака.

Она нисколько не смягчилась.

Не сводя с Лили взгляда, Эдж вынул из кармана носовой платок и вложил ей в руку:

– Кажется, у вас что-то на лице. Частичка пудры?

Лили посмотрела на шелковый платок, провела пальцем по позолоченным нитям вышивки и подняла взгляд на Эджа.

Он коснулся пальцем своей губы, в том самом месте, где у нее был крошечный шрам.

Лили бросилась обмахивать лицо.

– Все, убрала?

Эдж утвердительно вскинул подбородок, обратив внимание, как Лили нервно скомкала ткань в пальцах.

Она протянула ему платок.

Он отказался, плавно отведя от себя ткань:

– Вы можете прислать это с кем-нибудь позже.

– Да, Лили. Сначала его надо выстирать. Ты ведь понимаешь, – сказал отец.

– Мне нужно идти. Я только что вспомнил, что мы с Фоксом должны быть в палате лордов сегодня вечером, и обычно мы задерживаемся там до ночи. Поэтому, пожалуйста, не спешите с возвращением платка.

Надев короткий жакет-спенсер, чтобы не замерзнуть, Лили подошла к скамье около половины второго ночи.

Эдж уже стоял там, ожидая.

– Сколько вы уже здесь? – спросила Лили.

– С тех пор, как погас свет в вашем доме. Я не хотел лишнего внимания. Мне надоело общаться с тобой при свидетелях. Я отправил Фокса домой к Эндрю. Фокс взял с собой маму, чтобы она могла попозировать Беатрис для нового портрета, и они не вернутся еще несколько дней, потому что Фокс ценит свою жизнь, а я доходчиво объяснил ему, что это простейший способ ее сохранить. Он у меня в долгу – я вытащил его из одной переделки.

Лили всплеснула руками:

– Я должна извиниться перед Фоксом за ту пощечину.

– Я бы не стал, – заметил Эдж. – Ему незачем было слоняться вокруг дома в тот момент, и он прекрасно знал это. Можешь ударить его снова, не сомневаюсь, он это еще заслужит.

– Не могу поверить, что сделала это. – Лили боялась, что рядом с Эджем эмоциональная часть ее натуры прорывалась наружу. – Мне не стоило встречаться с тобой сегодня ночью.

– Нет. Стоило. А тебе приходило в голову, что ты могла просто согласиться на мои ухаживания, и мы виделись бы уже в гостиной у тебя дома? Хотя, конечно… – Его дыхание защекотало щеку Лили. – Я тоже предпочитаю свидание здесь. Прекрасный выбор, Лили.

– Если бы мы встречались на людях, это обнадежило бы Эбигейл и отца. И о чем мы разговаривали бы?

– О погоде. – Эдж привлек Лили к себе, заставляя ее трепетать. – О событиях в мире. О кораблях в море. Мне достаточно просто слышать твой голос, остальное не важно.

– Ты говоришь как Фокс.

– Учитывая твою нежную привязанность к нему, это должно тебя радовать.

– Ты ведь понимаешь, я сказала это только для того, чтобы не вызывать у папы ложные надежды.

– Никогда еще в своей жизни я не говорил как Фокс. Наверное, мне лучше и вовсе молчать. – Он прижался к ее щеке носом и коснулся ее кожи теплыми губами. – По-моему, тишина может быть… приятной.

Холодная пуговица его камзола вжалась в ее большой палец.

Лили пыталась сопротивляться его словам. Ей стоило вернуться домой. Она тайком пробралась сюда только потому, что не хотела заставлять Эджа ждать впустую. Она открыла было рот, чтобы сказать нечто разумное.

– Иди ко мне. – Эдж сильнее притянул Лили к себе, обвив ее руками за талию. – Я хочу показать тебе то, что обнаружил недавно. Звезды.

Он сделал шаг вперед и, уперевшись ногой, приподнял ее выше, чтобы Лили смогла посмотреть прямо в небо. Так он и сжимал ее в объятиях, а сверху сияли звезды.

– Ты не

Вы читаете Дама сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату