– Он мне нравится, потому что вызывает воспоминания о…
Руби осеклась, но шейх понял ее без слов. Да, запахи чаще всего вызывают у нас воспоминания о прошлом. Вчера, в конюшне, Брэм убедился, что Руби когда-то много времени посвящала лошадям – до того, как ее семья разорилась из-за скандала, а родители погибли. Внезапно ему захотелось положить руку на плечо Руби, чтобы дать понять – она не одинока.
– Ты прекрасно ладишь с лошадьми. Я это сам видел. – Они еще вчера договорились перейти на «ты». – Ригель ни одному незнакомому человеку не дает себя даже погладить. А ты, похоже, была одной из тех одержимых лошадьми девочек, которые повсюду разъезжают на своем маленьком пони.
Руби ничего не сказала, но ответ читался в ее глазах, где сияла страсть, которую не уничтожило время, – к лошадям, ставшим важной частью ее жизни.
– Когда мы вернемся в форт после поездки в Рас-аль-Кави, обязательно устроим конную прогулку.
Руби покачала головой.
– Нет. Благодарю, но я ведь сказала тебе, что не езжу верхом.
– В чем причина? Ты упала с лошади?
– Нет… – Руби попыталась улыбнуться, но улыбка вышла жалкой. – То есть да, я не раз падала с лошади, но дело совсем не в этом.
Вчера вечером, когда Руби погладила шею лошади, почувствовала, как мягкие губы этого прекрасного животного берут с ее ладони морковку, сразу вспомнился тот упоительный восторг, который ощущаешь, когда перемахиваешь через барьер на коне весом в полтонны. Теперь Руби казалось, что верховая езда осталась для нее в прошлой жизни – той, что закончилась, когда рухнул ее мир.
Понимая, что шейх ждет от нее объяснения, Руби сказала:
– Ты ведь помнишь, что Аманда строго-настрого запретила мне участвовать в опасных затеях, пока я нахожусь тут.
– И несмотря на это, ты согласилась выйти за меня.
– Брак – не затея. А иначе это вовсе не брак…
– А всего лишь расширение обязанностей моего личного секретаря. Но чем меньше людей об этом знают, тем лучше.
– А как же Хал? Ему известно, что до сегодняшнего дня мы с тобой не были знакомы.
– Он будет держать язык за зубами.
– А Мина? Как она отнесется к новости о нашей свадьбе?
– Давай выясним.
Мина отреагировала радостным вскриком, прижала ладони к щекам и разразилась восторженными поздравлениями. Она обняла и расцеловала в обе щеки Брэма, а затем Руби и поспешила прочь, чтобы поскорее поделиться новостью со своей семьей.
– Вот и ответ на твой вопрос, – усмехнулся Брэм, полагая, что эта забавная сцена развеселит Руби. Но он ошибся.
– Мина думает, что ты счастлив, – в ужасе произнесла она.
– Но я действительно счастлив. Благодаря тебе завтра я впервые ступлю под родной кров, где не был целых пять лет. – Брэм взял со стола свою чашку с кофе. – Плотно позавтракай, Руби, у нас впереди длинный день.
– Нам нужно поговорить, – заявила она.
Шейх опустился на стул рядом.
– Мне кажется, тебя беспокоит, как будут проходить наши супружеские ночи.
На щеках Руби вспыхнул румянец.
– В Умм-аль-Баср мы поплывем на моем катере. На нем мы и будем ночевать во время нашего визита. У нас будут персональные каюты и личные слуги – это поможет избежать распространения слухов во дворце. – Брэм склонил голову к плечу, заслышав звук приближающегося вертолета, и спросил: – Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться в дорогу?
Руби уже застегивала молнию чемодана, когда зазвонил мобильник.
– Привет, Аманда!
– Я не вовремя?
– Если честно, да. Мы с минуты на минуту вылетаем в столицу. Сегодня вечером принцесса Виолетта дает благотворительный ужин.
– Тогда не буду тебя задерживать. Я лишь хотела уточнить, когда тебя ждать обратно.
– Брэм хочет, чтобы я осталась до выздоровления Питера.
– Брэм? Вчера мне показалось, что вы не очень-то поладили.
– Мое прибытие стало для шейха сюрпризом, потому что Питер его не предупредил. Но после общения с Джудом Радклиффом и Питером все утряслось.
– Так вы с шейхом уже называете друг друга по именам?
– Тут, в крепости, так принято.
– Ясно. Ты готова пробыть там так долго? По словам Элизабет, Питер встанет на ноги только через несколько месяцев.
– Готова, если ты мне поможешь.
– Когда я отправляла тебя в Рас-аль-Кави, я предвидела, что дело может принять такой оборот. Так что не волнуйся. Я присмотрю за твоей квартирой, пока ты в отъезде. Хочешь, я буду переправлять тебе твою почту?
– Не нужно. Все равно мне приходят только рекламные проспекты да счета. Ладно, Аманда, мне надо идти. Я позвоню тебе позже.
Руби и Брэм вышли из вертолета. У вертолетной площадки их встретила и довезла до дворца присланная за ними машина.
Шейх помог невесте выйти из автомобиля, а сам сел обратно в салон.
– Ты не останешься? – спросила Руби.
– Меня ждет Файяд. Когда все будет готово, я вернусь за тобой.
Несмотря на внешнее спокойствие, Руби ужасно нервничала. Одно дело – в шутливой беседе сочинять фальшивую историю их любви или завтракать с Брэмом, когда вокруг снует Мина, и совсем другое – когда нужно по-настоящему выйти замуж за почти незнакомого мужчину.
– Мисс Дэнс?
Руби обернулась и увидела идущую к ней элегантную молодую женщину.
– Добро пожаловать во дворец! Я Лейла Дарвиш, помощница принцессы Виолетты.
Руби пожала протянутую ей руку.
– Прошу, зовите меня просто Руби.
– Пожалуйста, следуйте за мной.
Они прошли под цветисто украшенной аркой, миновали внутренний дворик, где, даря прохладу, струилась вода в фонтанах, и вошли в гостиную – настолько просторную, что в ней легко можно было устроить прием для сотни-другой гостей.
Тут Руби дожидалась женщина примерно одного с ней роста, со спадающими почти до талии темными волосами и бирюзово-зелеными глазами. На ней был национальный костюм сальвар камиз, состоящий из шаровар, туники и большого платка.
Широко улыбаясь, она пожала Руби руку, расцеловала в обе щеки и сказала:
– Добро пожаловать! Я так рада, что Брэм нашел себе спутницу жизни! Мне казалось, ему в крепости так одиноко!
– С-спасибо, принцесса, – пролепетала Руби, потрясенная тем, что жена эмира нашла время для встречи с ней, отложив на время последние приготовления к сегодняшнему ужину.
– Зови меня Виолеттой и на «ты» – ведь этим вечером мы станем кузинами. Как замечательно, что отец Брэма позволил ему вернуться домой! Мы с Файядом очень этому рады. И очень важно, что в такой особый день рядом с Брэмом женщина, которую он любит.
– Я… – У Руби язык словно примерз к нёбу. Она смогла вымолвить лишь: – Благодарю.
– Не желаешь выпить чаю, пока будем обсуждать наряды?
– Наряды?
– Брэм попросил меня помочь тебе с выбором приданого, чтобы его мать и сестры, которые, конечно, захотят увидеть все твои наряды, побледнели от зависти.
– Но…
– Но сначала мы должны подобрать тебе наряд для сегодняшнего ужина. Не думаю, что, когда Брэм срочно вызвал тебя на замену Питеру, ты захватила с собой свадебное платье, – поддразнила Руби Виолетта.
– Э-э-э… Нет… Я взяла с собой только ту одежду, которая нужна для работы. Если честно, я