Наследник легко коснулся губ своей жены и отстранился, с улыбкой наблюдая за недоумением в ее взгляде. Она продолжала держать его за руки. За столом на несколько мгновений воцарилась тишина. Никто не смел высказывать своего мнения по поводу действий будущего императора.
«Ты ждала большего?» — догадался Дэй.
Арина покраснела и разжала пальцы.
— Выпьем? — обратился к собравшимся наследник.
Сгущались сумерки, все ярче разгорались костры, вокруг которых собирались танцующие. За столом остались лишь немногие. Староста рассказывал Дэю о работе в руднике и жизни в деревне. Арина с любопытством оглядывалась по сторонам, но не смела отойти от мужа. Ее несколько раз зазывали к костру, но она с улыбкой отказывалась и ближе двигалась к Дэю, невольно задевая его то рукой, то плечом.
Сильно захмелевший староста не удержался и спросил:
— Вы, наверное, очень соскучились друг по другу за время путешествия? Мы с Элой решили отдать вам свою спальню, чтобы вы смогли наконец остаться наедине. Можете идти отдыхать.
— Ты очень заботлив, — усмехнулся старший князь крови, поднимаясь с места и протягивая руку жене. — Идем.
— Куда?
Похоже, девчонка пропустила последние слова Марвина мимо ушей.
— Отдыхать.
— А остальные? — Арина посмотрела в сторону Лэнса, о чем-то увлеченно беседующего с Элоизой.
— Ты устала. И разве тебе не надоела грубая, лесная подстилка? Не хочется поскорее лечь в мягкую кровать?
Дэй крепче сомкнул пальцы вокруг тонкого девичьего запястья, чтобы Ари не вырвала руку.
— Ваше высочество, не беспокойтесь. Никто не обидится, если вы раньше времени покинете нас. Здесь другие порядки. Все понимают, что новобрачным не терпится уединиться, — лукаво играя бровями, заверил девушку староста.
— Идем, — повторил наследник и потянул жену за руку.
Неожиданно та споткнулась, наступив на подол собственного платья, и чуть не упала. Марвин ловко подхватил Ари под локоток.
— Вы едва держитесь на ногах, княгиня. Мы совсем вас измучили, — посетовал он.
— Все в порядке, — девчонка выпрямилась, коротко взглянула на Дэя и шагнула мимо него, первая стремительным шагом идя к дому.
— Какая красивая пара, — снова беря в руки кубок, пробормотал староста.
Арина остановилась посредине спальни и, опустив голову, начала медленно расстегивать мелкие пуговицы на лифе платья. Какое-то время Дэй молча смотрел на рыжую макушку жены, ее тонкие пальцы, на фарфорово-белую кожу груди, все больше открывающуюся с каждым движением…
— Подожди, — двуликий подошел и обхватил руками плечи жены.
— Почему? — она подняла лицо. В сумраке ее глаза потемнели. — Ты же хотел именно этого.
— Нет. Этого я не хотел. Если сейчас произойдет то, о чем ты думаешь, я сам себя перестану уважать.
Девчонка вздрогнула и прижала руки к груди.
— За кого ты меня принимаешь? — с усмешкой покачал головой Дэй. — Я зверь лишь наполовину, как и ты. Да, я хочу этого, но не под действием отвара, которым напоила тебя Элоиза. Я хочу, чтобы ты…
Он нежно провел пальцами по щеке жены. В ответ она склонила голову, прижимаясь к его руке.
— … Чтобы ты перестала меня бояться и рваться домой.
— Кажется, мы уже выяснили, что я тебя не боюсь, как и многого другого, — в голосе Ари слышалась улыбка. — Последние дни ты был таким заботливым и внимательным…
Она сделала шаг навстречу, приблизившись к мужу вплотную.
— Здесь так хорошо, так свободно. Во дворце я чувствовала себя как в клетке. В лесу я узнала ваш мир с другой стороны. Но я по-прежнему хочу домой.
Дэй обнял, прижал девчонку к себе, вдохнул ее сладкий аромат и глухо произнес:
— Неужели нет ничего, что бы заставило тебя остаться? И никого? Ради Лэнса ты бы сделала это? Если бы он был твоим мужем, ты бы передумала возвращаться?
— Какая разница? Ты же меня не отпустишь? Все наши договоренности сгорели, как горит бумага. Когда-то я глупо питала иллюзии на их счет, но уже давно поняла и осознала свои игрушечные права.
— Ты не игрушка.
— Ага. Я — игрушечная жена. Если бы не моя вторая ипостась, с появлением Равены ты бы выбросил меня, как выбрасывают надоевшую игрушку. Или подарил бы другому. Брату, например.
Дэй отстранился.
— Откуда ты знаешь?
— Значит, мои догадки верны? — с горечью усмехнулась девчонка. — За время нашего путешествия мне показалось, что мы, все трое, очень сблизились. Там, на обрыве, я… Мне понравился твой поцелуй. Очень понравился. На мгновение я забыла, что тебе нужна лишь моя рысь. Мне подумалось, что я желанна не только потому, что способна рожать котят.
— Не говори так.
— Точно показалось…
— Прекрати.
— Да. Лучше буду молчать. Это, наверное, отвар так действует. Говорю, что думаю.
Мелкая снова опустила голову. Дэй почувствовал, как изнутри поднимается целая волна чувств: злость на себя, раздражение на ситуацию в целом, жажда доказать, что она ошибается. Вот только ошибается ли?
— Ари…
— Давай спать.
Она выпуталась из мужских объятий и подошла к кровати, на ходу застегивая пуговицы на платье. Ловко же она заставила его чувствовать себя виноватым даже в том, в чем его вины никогда не было. Ведь не он притащил ее в этот мир и подкинул вместо настоящей принцессы. Как наследник, будущий император, он должен думать о благе всего народа, а не о желаниях одной-единственной девчонки. Да, она нужна. Нужна, чтобы заново возродить способности их женщин, поэтому дорога домой для нее закрыта раз и навсегда. Он прав в своих решениях, а она рано или поздно смирится. Почему же от осознания этого так гадко в душе?
Арина свернулась под одеялом в маленький клубочек. Дэй давно заметил, что жена всегда так делает, когда ей не по себе.
«Отец». — «Если бы мог, обоих бы лишил права наследования! Что вы творите?! Как вы могли исчезнуть? Оставить меня одного решать созданные вами проблемы?» — «Отец, у меня к тебе просьба» — «Какая?!» — «Я женюсь на Равене при условии, что геминус выйдет замуж за Лэнса. И не спрашивай почему». — «Что ты задумал? Зачем?» — «Поверь. Так надо». — «Как так? Принизить твоего брата, женив его на безродной человечке?» — «Просто доверься мне». — «Довериться? После того, что ты натворил? Возвращайтесь!» — «Хорошо. Мы скоро вернемся, но ты сделаешь так, как я сказал». — «Дэй!» — «Мне некогда, отец. Поговорим, когда вернусь».
* * *Что бы заставило меня остаться? Кто бы заставил? Не тебе, Дэй, спрашивать об этом, и