l:href="#n20" type="note">[20]

Он вдруг резко подбежал к блондинкам. Скривил лицо в обиженную рожицу.

– Не хотите поплакать над гробом?.. – Указательный палец ткнул в сторону покойников. Четыре раза. Поочередно. Страстно. Яростно!

– Эй ты, козлина… – начала Митчелл, пихнув театрала в грудь. С таких толчков начинаются уличные драчки. Противники пихают друг друга в груди, пока один из них не набирается решимости и не наносит удар по лицу. Прелюдии конец, дальше – потасовка.

– Как, вы не желаете вдоволь нарыдаться над телами усопших супругов?.. – искренне удивился кукловод.

Леди – странные существа. У них все не как у людей. И вновь это осознавая, ты изумляешься, как и в самый первый раз.

Митчелл сделала шаг вперед, по глазам стало видно, что следующий удар будет по лицу, сразу. Без прелюдии… Леди поддержали подругу, угрожающе надвигаясь на мужчину с папкой в руках, замыкая его в плотное кольцо разгневанных фурий.

– Держи люлей, паяц!

– Не желаете… – смирился режиссер. – Ну, что же, умирает тот, кто не выжил, да будет так. Сейчас я оглашу завещания ваших мужей, но прежде… Отец Патрик, принеси Святые Дары! Чтобы все было строго по желанию покойных.

Желание покойных и наглость адвоката – разные вещи. Отец Патрик… Святые Дары… Куклы все-таки в церкви!

– Надо соблюдать нормы приличия, девочки! – сказала Мэри, и леди отступили от театрала. На какое-то время.

* * *

Спустя четырнадцать секунд Патрик вбежал в ризницу. Поскользнулся на красной луже из вина и крови – единственном, что напомнило сейчас и здесь об убийстве Джозефа. Не упасть помог алтарь: диакон вцепился в столешницу руками, удерживая равновесие. Наконец пухлое тело перестало колыхаться. Патрик осторожно выпустил дерево стола из пальцев и испуганно уставился на вход. Не отрываясь, достал из кармана штанов, под рясой, сотовый телефон. Пик-пик… пик. Девять-один-один!

– Hello, police… police…

Трость – статусная вещь!

«Роллс-Ройс», невероятно заскрипев тормозными колодками, застопорился рядом с кабриолетом на автомобильной стоянке у кафе в Западном LA. Из салона выскочил взлохмаченный рассыльный. Хлопнул невинной дверцей. Потряс кулаками, угрожая то ли небу, то ли случайному прохожему негру, то ли неприметному «Крайслеру», припаркованному чуть в стороне.

– Вот чертов театрал!.. – вскричал лорд.

Он опустил кулаки, вновь взялся за дверцу «Ройса» и несколько раз, со всей силы, открыл и закрыл ее. Потом пнул по дверце. Несколько раз подряд, прицельно и зло. Железо угрожающе зарычало. Мистер Фэйс и его тачка похожи. Да-с! Другие авто в подобных обстоятельствах жалобно скулят, а военный «Роллс-Ройс» сорок четвертого года выпуска рычит. Где еще вы видели рычащую машину… Черт, тачки не умеют ни скулить, ни рычать, потому что они – тачки. Неодушевленные предметы. Сойти с ума легко, а вот вернуть ум зачастую непросто… Спокойствие! Отойдем от автомобилей, от греха подальше. Зайдем в кафе и спросим: где же мистер Фэйс. Таким обычным, совсем не раздраженным голосом.

* * *

– Где мистер Фэйс?! – с надрывом закричал аристократ, подбежав к барной стойке. В глазах – тревога, по телу – нервный колотун.

Дженнифер стояла задом к входной двери, переставляя бутылки на барной полке. Выкрик лорда заставил ее обернуться и пожать недоуменно плечиком.

– Хотите холодного пивка, мистер? На улице так жарко, а вы… так разгорячены…

Жаль, что рыжая сучка – не мужчина, так хочется запихать в долбаное горло это ее пиво вместе со стаканом! Его Высочество усилием воли проглотил оскорбительную фразу.

– Где он?!

– Мистер Фэйс немного занят. А зачем он вам?

Женщина – эталон естественности! Мозг мужчины и рядом не находится в таком смысле, и не только в таком, а в любом другом смысле тоже. В глазах Дженнифер легкое любопытство, не более. Может, и правда не при делах?.. Бред!.. Но не больший, чем разговаривать с тачкой.

– Скажите еще, что вы не в курсе! – Милорд сбавил тон. Но заменять восклицательный знак вопросительным не стал. Так, на всякий случай.

– В курсе… чего? – хлопнула глазками Дженнифер. – Эй, мистер, что случилось?! Заметьте, я предлагала освежиться, и… еще не поздно, – сказала барменша, ловко открыла бутылку и наполнила бокал. Подвинула гостю. – Свежесть головы придает словам внятность. И прогоняет тревогу, а?

– В багажнике его «Роллса» два трупа, – понизил голос принц. – И эти трупы, когда они еще не были трупами, пили желтое пиво в этом кафе! – пояснил он и стукнул по барным табуретам. Раз, второй, третий. Не выдержал шепота и закричал: – Вот на этом самом месте!

Зах-ват! Сзади возникли двое мужчин в темных костюмах: Бобби Вайз и Лакки Фрэшер. Отточенными движениями они повалили рассыльного на стойку, выкрутили ему руки и защелкнули наручники. Когда на запястьях смыкаются металлические кольца, это означает, что у тебя начинаются неприятности. В ста случаях из ста наручники использует полиция. По привычке ты трепыхаешься в дюжих руках фараонов, задавая формальные вопросы. И получая стандартные ответы, осознаешь, что… снежный ком покатился и не остановится, пока не прикатится к логическому запротоколированному завершению. В Лос-Анджелесе нет снега, но местная полиция работает по завету «снежного кома». Как и весь остальной мир.

– Эй, по какому праву? – дернулся милорд.

– По праву копов! – рявкнул Вайз и сунул ему под нос значок.

Первичный досмотр, этому учат на первом курсе Police Academy. Одно из самых важных умений! От него зависит не только твоя собственная жизнь, но и жизнь других копов. Нередко бывало, что доставленный в участок нарушитель попадал туда с оружием и устраивал себе аттракцион путем мочилова работников полицейского управления. Но вначале мистер Закон обязывает кое-что узнать.

– Оружие, наркотики, взрывчатые вещества имеются? – спросил Фрэшер. Нередко бывало, случалось обывателю честно рассказать о противозаконном содержимом своих карманов и написать «giving oneself up»[21].

Рассыльного сняли с барной стойки, требовательно посмотрели в лицо. Встряхнули. Когда ты в руках полиции, мозг отключает опцию «Да». Автоматически и по умолчанию. Заложено на генетическом уровне.

– Не имеется… – машинально ответил задержанный курьер. И посмотрел в призывные глаза рыжей бестии.

– За свои поступки нужно нести ответственность, мистер! – подмигнула она.

Фрэшер охлопал «клиента» вдоль тела. Залез в карманы и принялся выуживать из них разные предметы.

Вайз пристально глянул в курьерские глаза. Однако. Глаза прикованы к девушке – непорядок. Права надо зачитывать, глядя глаза в глаза. И вообще, чем дольше преступник видит глаза копа, тем быстрей он отправится в тюрьму, а ты закончишь дело. Это дело легко раскрываемое, а мотивация – вопрос техники.

– Але! – произнес Вайз и положил на плечо лорда руку. – Не заставляй меня трогать твое бакенбардное лицо, мистер гастарбайтер!

Его Высочество как раз пришел в состояние, годное для формулирования вопроса: «Что все это такое, черт возьми?!» Теперь надо измыслить ответ… Может, ответ у копов? Лорд повернул голову и немедленно услышал:

– Вы задержаны по подозрению в убийстве и других преступлениях. Вы имеете право на молчание, право на один телефонный звонок и право на адвоката. Если не можете адвоката

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату