омлет. С тарелки, Элли! И всё это без лекарств. Врачи совещаются… они полагают, что, возможно, у Элисон была странная реакция на препараты, которые каким-то образом усилили симптомы. Ты не поверишь, каким образом они пришли к этому заключению. Помнишь сестру Дженкинс?

Я осторожно киваю. Когда я видела ее в последний раз, она лежала на полу в туалете, с блаженной улыбкой на лице и пустым шприцем в руке. Очевидно, она последовала моему совету.

– Уборщик обнаружил ее в туалете вчера поздно ночью. Она вколола себе то самое успокоительное, которое давали твоей маме. Когда сестра Дженкинс пришла в себя, она сказала, что из зеркала вылезла фея и украла у нее ключи. Но ключи лежали рядом с ней. Врачи думают, что с конкретными лекарствами что-то не так… они пошлют их на проверку.

Он вздыхает и одновременно посмеивается.

– Подумать только, столько времени твоей маме мешали поправиться негодные лекарства. Я так рад, что мы успели это выяснить и отменить шоковую терапию…

– А уж я как рада.

Я беру папу за руку и прижимаюсь к ней щекой.

– Не то слово.

Папа легонько тянет меня за рыжую прядку.

– Это что, новый шиньон?

– Конечно, – машинально отвечаю я и только потом понимаю, что солгала.

– Мне нравится. Ладно, пончики на столе. А я поеду в клинику на целый день. Ты приедешь после работы?

– Обязательно! – восклицаю я.

И тут я понимаю, что папа не спросил насчет кресла. Я ожидаю увидеть оторванные маргаритки, но они все на прежних местах. Очень странно. Потому что я и это забыла исправить.

Папа шагает к двери и по пути оборачивается.

– Кстати, проверь свои ловушки. В одной из них я видел огромного махаона. Наверное, он туда залетел во время вчерашней грозы. Он украсит твою мозаику. Я никогда таких больших не видел.

Огромный махаон… от удара под дых мне было бы не так больно, как от этих слов.

Я кладу яшмовую гусеницу на столик и заставляю себя дождаться, пока папа уедет.

В гараже я открываю одно за другим три ведерка, прежде чем нахожу его, лежащего поверх кучки других насекомых. Мне в нос бьет запах кошачьего наполнителя и банановых шкурок. Я вынимаю махаона из ловушки. Блестящее синее тельце и черные атласные крылья висят безжизненно, неподвижно.

Он каким-то образом спасся… выбрался из брюха брандашмыга и прилетел сюда, только для того, чтобы я его удушила.

Держа махаона в ладонях, я печально бреду в гостиную, охваченная тошнотворным чувством вины и скорби. Я кладу бабочку на столик рядом с яшмовой гусеницей и дрожащим пальцем расправляю черные крылья.

– О чем ты думал? – тихонько спрашиваю я. – Зачем залетел в эту трубку? Уж ты мог бы быть осторожнее…

Так больно видеть его, некогда полного жизни и блеска, а теперь неподвижного, как яшмовая фигурка. Я глажу холодное синее тельце.

– Теперь я тебе верю, слышишь? Я верю, что ты думал обо мне. И никогда не забуду твою жертву.

«Я не дам тебе забыть», – доносится до меня голос Морфея.

Я отскакиваю – а тельце бабочки начинает вибрировать.

Крылья складываются и растут. Они распахиваются, и я вижу сидящего на столе Морфея – как всегда, в блеске и славе. На нем современный костюм из сапфирового шелка, в тон драгоценным камням на лице. И, разумеется, на голове причудливая шляпа.

Я стараюсь скрыть радость, но улыбка пробивается против воли.

– Я знал, что ты будешь скучать. – Морфей спрыгивает на пол, подходит вплотную и буквально прижимает меня к стене своим телом.

– Каким чудом ты спасся?

– Известно, что брандашмыг неуязвим снаружи, – говорит он, вытирая мои слезы рукавом. – Но не изнутри.

И тут до меня доходит.

– О господи… а у тебя с собой оставался стрижающий меч.

– Да, – отвечает Морфей, полируя ногти о лацкан. – Разумеется, другие жертвы выбрались тоже. И теперь они следуют за мной по пятам, как преданные щенята. Впрочем, они полезны, когда нужно что-нибудь сделать по мелочи. Одному из них я велел вернуть украденные деньги и бросить сумочку под прилавок, пока ты спала.

– Ты… что?

Морфей указывает на кресло.

– Еще нескольких я попросил пришить маргаритки на место.

Недоверчиво и благодарно я произношу:

– Спасибо!

– Я не заслужил большего? – спрашивает Морфей, соблазнительно блестя темными глазами.

Я скрещиваю руки на груди.

– Ха. Ты просто вернул долг. Ведь ты сидел у меня в голове, когда я была маленькой. Ты заставил мою мать бросить семью и поселиться в лечебнице. Потом ты заманил меня в Страну Чудес; я должна была тебя спасти, ничего не получив взамен.

Подняв руку, Морфей изящным движением поправляет шляпу.

– Я тебе нравлюсь. Признай.

Пусть даже он отчасти прав, я никогда этого не скажу.

– С какой стати?

Он загибает пальцы.

– Я – загадочный бунтарь с раненой душой. Женщинам это нравится.

– Ты оптимист.

– Мой стакан всегда полон.

– В отличие от головы.

Я говорю неприятные слова, но моя улыбка смягчает эффект.

Он ухмыляется в ответ, и на его лице я читаю уважение.

– Итак…

Морфей проводит пальцем по цепочке, лежащей у меня на ключицах, и я чувствую, как моя обнаженная кожа вспыхивает.

– Ты оставила за главную Гренадину?

– И Кроллика в качестве советника. Я сказала всем, что у меня тут важные неоконченные дела.

– Например?

– Семья и друзья. Последний год в школе. Мозаики.

Морфей поднимает бровь:

– И твой рыцарь?

Я опускаю голову.

– Он принадлежит другой.

Морфей проводит пальцем по моей щеке.

– Меня это, конечно, очень радует. Но ты ошибаешься. Кровь взяла свое.

– В каком смысле?

– Он отдал свою кровь ради тебя – всю до капли. Нельзя любить сильнее. Твой рыцарь принадлежит тебе одной.

Вы читаете Магия безумия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату