показывать на нашем пути в святых обителях – аббатствах и монастырях, а также в приютах для паломников. Детей там накормят и напоят.

– Значит, этого хочет Господь, – подытожил Иоганн. – Он – милостив и всемогущ. А ты присоединишься к нам, Лука Веро? Ты вступишь вместе с нами в Иерусалим?

– Мне хотелось бы, если ты позволишь. Я путешествую с дамой и ее служанкой, они тоже изъявили желание увидеть Иерусалим. Я возьму моего слугу Фрейзе и писаря – брата Пьетро.

– Вы все можете отправиться с нами, – просто сказал Иоганн. – Если Бог вас призывает, вы должны повиноваться. Ты считаешь, что Он тебя призвал? Или ты выполняешь приказы смертного человека?

– Когда ты говорил о мальчике без отца, я подумал, что речь идет именно обо мне, – произнес Лука. Ему было неловко признаваться пареньку в своем самом сильном горе. – Я еще мальчишкой потерял отца и мать… и до сих пор гадаю, где они. Я не знаю даже, живы ли они или умерли. Я поверил твоим словам, что увижу их в Иерусалиме. Ты и вправду считаешь, что так и будет?

– Я знаю это, – убежденно проговорил Иоганн.

– Тогда я помогу тебе. Воистину, мой сыновний долг требует, чтобы я отправился с тобой.

– Как скажешь, брат.

– А если у тебя есть сомнения в твоем призвании, – добавил Лука, ощущая себя Иудой, подговаривающим юнца предать самого себя, – то ты сможешь мне сказать. Пока я не священник… я был всего лишь послушником, когда мне поручили вести расследование, но я смогу беседовать с тобой и давать тебе советы.

– У меня нет сомнений, – ответил Иоганн с улыбкой. – Но они есть у тебя, брат Лука. Ты сомневался в своем призвании уйти в монастырь, а теперь тебя гложут тревожные мысли насчет твоей миссии. Ты не знаешь, надо ли тебе следовать полученным указаниям, и сомневаешься в главе твоего ордена. Ты не уверен даже в своих собственных речах, брат. А ты не подумал о том, что я услышу ложь, только что прозвучавшую из твоих уст, и увижу все мысли в твоей голове?

Проницательность собеседника заставила Луку густо покраснеть.

– Я поверил тебе, когда внимал твоей проповеди, Иоганн! Она поразила меня до глубины души. Моего отца захватили работорговцы, когда мне исполнилось четырнадцать. Мне очень хочется снова его увидеть! Мою мать тоже увезли. Иногда родители мне снятся, и тогда я вспоминаю свое раннее детство, которое я провел рядом с ними. И мне нестерпимо больно, что я лишился их! Мне невыносима мысль, что, возможно, они страдают, а я бессилен им помочь. Я не могу спасти их сейчас.

Иоганн несколько мгновений молчал. Его ярко-голубые глаза пристально смотрели на Луку.

– Ты с ними встретишься, – тихо пообещал он. – Я знаю.

Лука прижал ладонь к сердцу, словно для того, чтобы не дать своей тоске вырваться наружу.

– Я буду об этом молиться, – вымолвил он.

– А я буду молиться о тебе, – отозвался Иоганн. – И завтра на рассвете мы отправимся дальше.

– В Бари? – уточнил Лука. – Ты разрешишь мне помочь попасть тебе в Бари?

– Если то будет угодно Господу! – жизнерадостно заявил Иоганн.

* * *

В комнатке постоялого двора Ишрак и Изольда укладывали свои скудные пожитки в седельный вьюк. Девушки страстно желали присоединиться к паломничеству. Изольда свернула узлом косу светлых волос.

– Как думаешь, хозяйка распорядится, чтобы нам принесли ванну и горячую воду?

Ишрак кивнула головой:

– Я ее уже спрашивала. Она кипятит наше белье в котле для стирки и недовольна тем, что его пришлось ставить ради нас. Хозяйка стирает свои вещи раз в месяц. А моются местные жители раз в год, в Страстную пятницу. Она ужаснулась, услышав, что нам нужно для мытья больше кувшина воды.

Изольда громко рассмеялась:

– Ой! И что нам теперь делать?

– В лесу за западной калиткой есть озерцо: мальчишка-конюх сказал, что дети ходят туда купаться летом. Ты перенесешь мытье в холодной воде?

– Это лучше, чем ничего, – признала Изольда. – Пойдем прямо сейчас?

– Пока солнце не село, – согласилась Ишрак, содрогнувшись. – И как бы хозяйка ни ворчала, я добьюсь, чтобы она дала нам льняных полотенец, которыми можно будет вытереться. А еще я заберу чистое белье, чтобы нам было во что переодеться.

* * *

Стараясь оставаться незамеченными, девушки спустились вниз. Увидев, что Лука разговаривает с Иоганном на пристани, они заглянули в кухню и в столовый зал. Убедившись, что Фрейзе помогает слугам, а брат Пьетро что-то читает, они выскользнули на улицу. Поднявшись по булыжным ступеням на рыночную площадь, Изольда и Ишрак направились прямиком к западной калитке. Привратник проводил их взглядом, крикнув:

– Калитка закроется в сумерки!

– Мы к этому времени вернемся! – крикнула в ответ Ишрак. – Мы хотим погулять.

Привратник пожал плечами, дивясь женским причудам, но живо отвлекся на мальчишку, который работал в конюшне постоялого двора.

– Ты почему здесь расселся и ничего не делаешь? – возмутился привратник.

– Меня отпустили до вечера, – буркнул паренек.

– Но калитка закроется…

– На закате! – нахально оборвал его мальчишка. – Все знают.

* * *

Озерцо для купания оказалось круглым, словно чаша фонтана. Оно пряталось в лесу, окруженное плотным строем деревьев. Трава доходила до песчаной кромки, чистая вода кое-где оказалась очень глубокой.

– Как красиво! – восхитилась Изольда.

– Озеро, наверное, ледяное, – предсказала Ишрак, глядя в темные глубины.

– Тогда лучше прыгнуть! – лукаво улыбнулась Изольда.

Она сбросила платье и льняную нижнюю юбку и, оставшись в одной коротенькой сорочке, босиком разбежалась и отважно прыгнула в воду.

Взвизгнув, Изольда погрузилась в озеро с головой, но тут же со смехом вынырнула. Золотые волосы всплыли вокруг плеч девушки.

– Давай, Ишрак! Здесь чудесно!

Ишрак моментально разделась догола и начала заходить в воду, содрогаясь и обнимая плечи руками. Изольда подплыла к ней, перевернулась на спину и шлепнула ногой, забрызгав лицо возмущенной Ишрак.

– Ой! Холодно!

– Когда окунешься, хорошо! – воскликнула Изольда. – Не бойся!

Она схватила подругу за руки и потянула за собой. Ишрак пискнула, но смело нырнула и быстро поплыла за Изольдой – та поспешно повернулась и устремилась прочь, поднимая тучи брызг.

Девушки резвились, как два дельфина, кружась и вертясь в воде, пока не запыхались от усилий и смеха. Тогда Ишрак вернулась к берегу, где они оставили одежду, и подала Изольде кусок грубого щелочного мыла.

– Увы! – согласилась она и посмотрела на недовольно фыркнувшую Изольду. – Ничего другого в Пикколо не нашлось. Кстати, я захватила немного масла для волос.

Не выходя из озера, Изольда намылилась, а затем вручила мыло Ишрак и погрузилась в чистую воду. Минуту спустя она выбралась на берег. Сняв мокрую сорочку, Изольда завернулась в льняное полотенце и протянула такое же Ишрак.

Отмывшись и ополоснувшись, Ишрак тоже вылезла из воды. Ее зубы стучали, отбивая барабанную дробь.

Одевшись в теплую одежду, девушки расчесали свои влажные волосы и втерли в них по всей длине розовое масло. Потом Изольда повернулась спиной к Ишрак, и та

Вы читаете Буревестники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату