Морти отпустил Купа и разглядывал свою руку, как будто удивляясь, что она все еще на месте.
– Впечатляет, – сказал мистер Вавилон, – я еще никогда не пользовался этим пистолетом. Надо его еще как-нибудь испытать.
– Можете попробовать на мне любые проклятия, только платите.
Мистер Вавилон поднял палец.
– Ваши деньги. Точно.
Он вытащил пухлый бумажник, набитый купюрами. Купу бумажник показался похожим скорее на огромную записную книжку в кожаной обложке. Мистер Вавилон отсчитал десять стодолларовых бумажек и протянул их Купу.
Убирая деньги в карман, Куп старался казаться спокойным, как будто он частенько подставлялся под выстрелы в дорогих отелях, если по телевизору не шло ничего хорошего. Он сказал:
– Если вы закончили играть в Энни Оукли[2], расскажите, что за работа.
– Да, конечно. Садитесь.
Куп с Морти сели на диван, а мистер Вавилон снял трубку и заказал еще стейк. Закончив, он спросил:
– Еще выпить хотите?
– Я еще это не допил, – отказался Куп.
– Да, конечно.
Мистер Вавилон плюхнулся на диван напротив них. Морти сказал:
– Я надеюсь, в ходе этой работы в нас не будут стрелять, мистер Вавилон. Я не Куп, для меня пули опасны.
– Если все будет хорошо, никто и не узнает, что вы там были.
– Где это «там»? – спросил Куп.
– В здании Блэкмур. Рядом со стеклянной витриной в офисе моего конкурента. У него осталось нечто, что принадлежит мне, и я хочу получить его назад. Оно хранилось в моей семье долгие годы, и меня оскорбляет то, что он добыл его преступным путем.
– Поэтому вы нанимаете воров, чтобы получить его назад, – сказал Куп.
– Именно.
– А что это? – спросил Морти.
– Шкатулка.
– Большая? – спросил Куп.
– Не слишком.
– А внутри что?
Мистер Вавилон откинулся на спинку дивана.
– Не вижу ни одной причины, по которой вам стоило бы это знать.
– Я имею в виду, вдруг там динамит, который может взорваться? Или золото, так что нам понадобится кран.
– Нет, ничего такого. Она весит максимум фунт-другой.
– И не взорвется?
– Пока еще ни разу не взорвалась.
– Ну, нам этого хватит, – сказал Морти.
– Не совсем, – возразил Куп, – какие на ней лежат проклятия? Мне кажется, что человек вроде вас может купить что угодно у кого угодно или подкупить кого-то в организации вашего конкурента, чтобы он его украл. Что не так со шкатулкой?
Мистер Вавилон покачал головой:
– На ней нет никаких чар или проклятий. Только одна проблема…
– И какая же?
Мистер Вавилон потыкал пухлым пальцем свою ногу.
– Ни при каких обстоятельствах вам нельзя ее открывать. Она запечатана восковой печатью. Если вы ее сломаете, все пропало.
Куп и Морти нахмурились.
– Она что, радиоактивная? – спросил Морти.
– Я не очень хочу таскать в кармане кусок плутония, – согласился Куп.
– Вам не о чем беспокоиться, – сказал мистер Вавилон, – просто проследите, чтобы она оставалась закрытой.
Куп уставился в свой бурбон. Вводная ему не нравилась. Он быстро перебрал все варианты действий и очевидные недостатки предложенной работы. Это не заняло много времени. Даже с тысячей долларов в кармане деться ему было некуда.
– И сколько вы платите? – спросил он.
– Двести тысяч.
– И дополнительные сто тысяч, если мы справимся до новолуния.
Мистер Вавилон кивнул:
– Я могу еще добавить, если это поможет.
– Правда? – заинтересовался Морти.
– И так нормально, – сказал Куп, – мы не жадные. Вы предложили сотню, и мы согласились.
– Отлично. Вы и правда честные люди.
Куп допил бурбон и поставил стакан на журнальный столик.
– До новолуния всего три дня, так что придется работать быстро. Нам нужна информация. Схемы здания. Расположение защитных чар. Расписание обычной охраны и магической. Может быть, кое-какое оборудование.
– Естественно, я оплачу все расходы в разумных пределах, – сказал мистер Вавилон.
– В разумных. Конечно, – согласился Морти.
Мистер Вавилон обернулся и взял со стола зеленую папку. Протянул ее Купу. После последнего случая с зеленой папкой Купу не хотелось ее трогать, но он все-таки взял.
– Здесь часть того, о чем вы просили, – объяснил мистер Вавилон, – планы, список работников, чары, которые использует мой конкурент. Если вам нужно больше информации, скажите.
В дверь постучали. Морти подпрыгнул. Мистер Вавилон поднялся и впустил официанта с тележкой.
– Быстро тут готовят, – заметил Куп.
Мистер Вавилон подписал счет за стейк:
– Только для меня.
Официант убрал счет в карман и пошел забрать первый поднос. Увидев то, что осталось от стейка, он невольно сделал шаг назад, а потом накрыл растекшееся мясо серебряным колпаком, взяв его через салфетку. Мистер Вавилон придержал дверь – официант толкал тележку кончиками пальцев.
– Думаю, на сегодня довольно, джентльмены, – сказал он, – мне не удалось попробовать свою еду, так что я умираю от голода.
Куп и Морти встали и направились к двери. Мистер Вавилон двинулся в другую сторону.
– Приятного аппетита, – сказал Куп.
– Приятно потратить вашу тысячу, – отозвался мистер Вавилон, – может быть, мы еще поиграем в Вильгельма Телля.
– Сообщите заранее и не забудьте захватить бумажник.
Ждать ответа Куп не стал. Мистер Вавилон уже резал свой стейк. Куп с Морти вышли.
В лифте Морти вздохнул и нервно засмеялся.
– Ну и хрень. Ты с ним так разговаривал, что у меня чуть инфаркт не случился.
– Он вытащил пистолет. – Куп пожал плечами. – Мне это не понравилось. И вообще мерзкое место. Давай выбираться отсюда.
У Морти было при себе всего несколько долларов, так что, когда им подогнали машину, Купу пришлось дать на чай сотню. Парковщик очень удивился, когда Куп попросил сдачу.
Восемь
В просторной темной комнате, освещенной только красными свечами, двенадцать фигур в мантиях собрались вокруг алтаря, покрытого древними рунами и жуткой резьбой. На алтаре стоял серебряный поднос с пятью черными треугольными гостиями, уложенными в виде пентаграммы. Жрец, стоящий перед алтарем, воздел руку с зажатой в ней гостией, которую вынул из чаши с надписями и иероглифами птиц, похожими на свиные рыла. И со следами наклейки с котенком, которую налепил чей-то ребенок и которую не удалось отодрать до конца.
– Услышь меня, о Калексимус, громовержец, враг рода человеческого, владыка небесного трона, создатель и разрушитель. Прими в жертву плоть избранного тобой животного. Твой дар нам, твоим недостойным служителям.
Мантия на жреце была такой темной, что его лицо и ладони словно бы плыли в темноте.
– Услышь нас, Калексимус. Нам есть что тебе рассказать.
Он положил гостию в рот и проглотил. Точнее, попытался. Сначала он закашлялся, потом сделал такое движение, как будто пытался выплюнуть дикобраза. Упал на колени перед алтарем и закричал. Потом рухнул на четвереньки. Все замерли, пытаясь понять, чем же он разгневал вздорное божество. Кто-то попятился к выходу.
Наконец жрец выплюнул гостию на пол. Медленно встал и вытер рот ладонью. Оглядел остальных и сказал:
– Джерри, это ты готовил жертвы?
Все замолкли.
– Джерри?
– Да? – тихо сказал кто-то.
– Ты отвечал за жертвы?
– Да.
Жрец подошел к нему и положил руку ему на плечо.
– Это обожженная плоть черного вепря, заколотого клинком в виде орлиной головы