как должна выглядеть моя квартира?

– Не знаю, – Бэйлисс поморщилась, – немного…

темнее?

– Почему люди вечно говорят так? Я очень жизнерадостный человек. Посмотри, на кружке написано «Лучший преступник в мире». Разве это не весело?

Бэйлисс посмотрела на кружку и покачала головой:

– Вообще-то это даже грустно.

Куп поднял свободную руку:

– Ладно, ладно, я не особо веселюсь. Но, поверь, я совершенно счастлив, что меня никто не засовывает в машину и что незнакомые люди не пытаются сделать из моих друзей кошачий корм.

– Понимаю. Хотя нет, не понимаю. Никого из моих друзей никогда не похищали. Никого, кого я знаю. По крайней мере, никто об этом не говорит.

– Тогда, наверное, их и правда не похищали.

– Наверное, нет, – согласилась Бэйлисс и хлопнула себя по коленям. – Что будем делать? Какой у нас план?

Куп наклонился над столом и отхлебнул кофе.

– Какова диспозиция: шкатулка нужна целой куче народа, но она у нас всего одна, так что надо быть похитрее. По крайней мере, хитрее их. Хотя, судя по некоторым, это не очень сложно.

– Сколько их всего?

Куп задумался:

– Основных трое. Плюс, конечно, их подручные. Но могут быть и другие клоуны, которые уже знают о нас или еще нет. На самом деле их очень много.

Бэйлисс нахмурилась. Этот сценарий ей не слишком нравился.

– И что мы будем делать?

Куп поставил кофе и сказал:

– Соврем всем и будем надеяться, что прокатит.

– Что-то не похоже на план.

– А это и не план. Поэтому у него есть шанс сработать. Когда в деле столько людей, переусложнять не стоит. Да ладно, ты наверняка все время этим занимаешься в Департаменте.

Бэйлисс мотнула головой:

– Я в основном занимаюсь наблюдением. Сбором данных. Всем таким.

– Тогда попробуем что-нибудь новенькое. Тебе понравится.

Бэйлисс просияла:

– Ты правда так думаешь?

– Нет, – ответил Куп, – это ужасно. Ты возненавидишь все вокруг. Как я. Нам придется действовать быстро, но если ты будешь меня слушаться, то у нас будет шанс выжить больше пятидесяти процентов.

– Так много? – Бэйлисс снова нахмурилась. – Надо было надеть кроссовки.

– Ты точно не хочешь выпить? – спросил Куп.

– Нет.

– Расслабься. Мне нужно сделать пару звонков.

– Можно мне взглянуть на шкатулку? – спросила Бэйлисс.

– Она на кухонном столе. – Куп махнул рукой в том направлении.

– А ты не хочешь ее спрятать?

– Она рядом с виски, так что это самое безопасное место в квартире.

Бэйлисс взяла шкатулку в руки.

– Интересно, что все-таки там внутри?

– В лучшем случае – конфеты, а в худшем – пауки.

– Далеко не везде спрятаны пауки.

– Но их много, так что зачем испытывать судьбу?

Бэйлисс поставила шкатулку обратно.

– Ладно, давай приступим.

– Мне нужно позвонить, чтобы все устроить.

– Я буду сидеть тихо, – заверила Бэйлисс.

Куп набрал первый номер.

– Мистер Лемми? – сказал он.

– У телефона.

– Это Куп. Друг Морти. Ну, вы знаете, бомж.

– Я знаю, кто ты, куча дерьма, – отозвался мистер Лемми, – кто еще может звонить с этого номера? Чего хочешь? Достал шкатулку?

– Да.

– Быстро, – заметил мистер Лемми. На секунду он показался не таким злым. – Видишь, что бывает, если тебя как следует мотивировать? Хорошо. Приноси ее ко мне. Адрес…

– Мне не нужен ваш адрес. Если хотите шкатулку, встречаться будем у меня.

– Не шути со мной, урод. – Голос мистера Лемми вновь задрожал от едва сдерживаемого бешенства.

– Я не собираюсь встречаться с вами где-нибудь, где вы можете нас обоих пристукнуть, – сказал Куп, – пересечемся в общественном месте и разойдемся счастливые. Если вам нужна шкатулка, это единственный вариант.

Он слышал тяжелое дыхание мистера Лемми. Как будто пыхтел тигр, страдающий изжогой. Куп ждал и боялся. Все зависело от тех, кто скажет «да».

– Ладно, уродец, – сказал мистер Лемми, – но не забывай, что твой друг у меня. Если ты меня обманешь, то люди вокруг не спасут ни тебя, ни твоего идиота-дружка.

– Встретимся завтра в восемь. Вот где. Добираться туда непросто, так что лучше запишите. Это место называют Проклятым городом. Слышали о нем?

– Господи, это же не вегетарианский ресторан? – спросил мистер Лемми.

– Не беспокойтесь, ваша честь не пострадает. У вас есть ручка? Пишите адрес. – Он рассказал мистеру Лемми о звезде на Аллее славы. Ответа не последовало, только сухой смешок в трубке, а потом тишина.

– Ну и как? – спросила Бэйлисс.

– Если бы телефон был чуть побольше, он бы дотянулся до меня и вырвал мне сердце.

– Иногда Нельсон со мной так же разговаривает.

– Твой напарник вообще страшно милый.

– Я рассматриваю его как последний экзамен. Смогу ли я работать с ним и не пристрелить его, пока не получу повышение.

Куп налил себе еще кофе.

– Агент Бэйлисс, я очень удивлен, что вы строите подобные планы насчет своего боевого товарища.

– Это не планы. Просто я иногда мечтаю об этом, задувая свечи на торте. – Бэйлисс устало улыбнулась. – Кто там следующий?

– Ты нашла номер Зальцмана?

Бэйлисс нашла в сумке листок бумаги и протянула Купу. Он набрал номер. Трубку сняли, но ничего не сказали.

– Зальцман, привет. Это Куп. Помнишь меня?

– Откуда у тебя этот номер? – спросил Зальцман. Голос у него был такой холодный, что айсберг заработал бы воспаление легких при этих звуках.

– От Бэйлисс. Она рядом со мной. Хочешь с ней поздороваться?

Бэйлисс в ужасе посмотрела на него. Куп махнул рукой.

– Что ты хочешь?

– Шкатулка у меня, – ответил Куп.

– Не представляю, о чем ты.

– Представляешь. Кстати, с тебя новая микроволновка для Департамента.

После долгой паузы Зальцман спросил:

– Как ты ее нашел?

– Я разогревал бутерброд, а нашел шкатулку.

– Смотрю, ты уверен в себе.

– Нет, в тебе. Тебе нужна шкатулка.

– Что возвращает нас к изначальному вопросу. Что ты хочешь?

– Миллион долларов.

Куп услышал смешок.

– Конечно. И пони на день рождения. У меня нет миллиона.

– У тебя есть связи. Найди его к завтрашнему дню.

– Где и когда?

– Восемь часов. Проклятый город. Верхний темный этаж.

– Я, пожалуй, передумал. Дай сюда Бэйлисс.

– Извини, она вышла за мороженым. Я люблю фисташковое. А какое едят зомби?

– Давай ее сюда или попрощайся со своим миллионом.

Черт.

– Держи, – Куп протянул трубку Бэйлисс. – Он хочет поговорить с тобой.

Она взяла телефон и тихо сказала:

– Алло? Да. Она правда у нас. Это я ее нашла и сдала ему. – Больше Бэйлисс ничего не сказала. Она только слушала и бледнела. Через минуту она вернула телефон Купу.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Да. Водички можно?

– Что он сказал?

– Я не хотела бы это повторять.

– Ладно.

Бэйлисс села за кухонный стол.

– А что такое колумбийский галстук?

Куп пошел в кухню налить ей воды.

– Его надевают для покупки пиньяты, – объяснил он и протянул ей стакан.

– По-моему, ты врешь, – сказала она.

– Может быть, все-таки налить что-нибудь покрепче? Капельку?

– Может быть. Сколько еще звонков осталось?

– Всего два. Тебе не обязательно тут сидеть, если не хочешь.

– Нет, – сказала Бэйлисс, – я бы не хотела пока оставаться одна.

– Могу пиццу заказать.

– Звучит неплохо.

– Правда, пицца тут не очень.

– Тогда придется выпить еще.

– Отличная мысль.

Куп позвонил и заказал большую пиццу с пепперони и грибами. Потом набрал номер, который ему дал человек, у которого якобы была Жизель. Этот звонок он оставил напоследок, чтобы все обдумать и успокоиться. Телефон немедленно переключился на голосовую почту. От голоса Жизель, велевшего оставить сообщение после сигнала, затошнило. Дождавшись

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату