ожидая поверенного герцогини Тринити. Саквояж я поставила на землю. В голове моей кружились вихри предположений. Монах-коротышка заставил мисс Олвейс сесть в экипаж, угрожая ей ножом. Да, точно! Нет, постойте, мисс Олвейс села в экипаж следом за странным карликом.

— У тебя блестящий интеллект, Айви, — сказала я себе вслух. — Используй его.

На одно ускользающее мгновение мне на ум пришел алмаз Тик-так. Вот странно! Камень не имел никакого отношения к мисс Олвейс. Моя рука помимо воли метнулась к карману платья дивного синего цвета. Нащупала драгоценный камень. Он был на месте. Надёжно зашитый в карман. Как глупо с моей стороны! Конечно, мисс Олвейс заинтересовал этот единственный в своём роде камень герцогини — но только потому, что я сама ей о нём рассказала. И она ведь даже взглянуть на него не захотела.

Я стала думать дальше. Мне понадобилось всего мгновение. От силы два. Положившись на свои природные задатки (которым позавидовал бы любой детектив Скотланд-Ярда), я быстро разгадала головоломку про мисс Олвейс и незнакомца в капюшоне. Чёрная карета действительно принадлежала издателю мисс Олвейс. А таинственный спутник моей знакомой был не кто иной, как потерянный сын этого издателя. Ему, бедняжке, так не повезло в жизни: он был чудовищно низкорослым, уродливым, как шимпанзе, и умопомрачительно глупым. После какого-то скандала он вынужден был покинуть Англию и поселиться у жестокосердного дядюшки во Франции. Несчастный юноша тайком пробрался на наш корабль, потому что ему отчаянно хотелось увидеться с семьёй, однако он боялся, что семья отвергнет его. Добросердечная мисс Олвейс подружилась с маленьким безбилетником, и он поведал ей свою печальную историю. В восторге оттого, что может помочь, она организовала их встречу у причала, свидетелем которой я и стала. Отец и сын, так долго разделённые океаном, наконец воссоединились. Всё сходится.

От Айви Покет ничего не скроешь.

День клонился к вечеру. Почти все пассажиры уже покинули док, а я всё ещё стояла в ожидании поверенного герцогини. В душе моей росло негодование, и наконец терпение моё лопнуло. Спеша навстречу своему приключению, я взяла рикшу, намереваясь переночевать в подобающе дорогой гостинице. После поездки у меня ещё оставалось десять фунтов, и, учитывая награду, ожидающую меня в Баттерфилд-парке, я полагала, что могу позволить себе немного роскоши.

Увы, в гостинице у меня возникли некоторые затруднения. «Гросвенор-хаус»[2] вполне устраивала меня по уровню, однако, по-видимому, двенадцатилетняя девушка не может остановиться одна в номере люкс. Что за нелепость! Я объяснила управляющему (господину с клыками, как у моржа), что приехала навестить своих родителей — они оба с головой погрузились в математику и совсем не занимаются моим воспитанием, а как раз сейчас они помогают британскому правительству расшифровать секретную телеграмму, которую русские спрятали в подошве циркового слона. Управляющий не поверил ни единому слову, и я уже собиралась высказать всё, что думаю о нём, но тут…

— Мисс Покет?

Я обернулась и обнаружила, что прямо у меня за спиной стоит высокий незнакомец. Седые волосы. Строгий взгляд. Вытянутое лицо. Тёмный костюм. Цилиндр. Он с непроницаемым видом разглядывал меня.

— Мисс Покет? — повторил он.

Я кивнула:

— А вы кто такой?

— Это может подождать, — ответил он твёрдо. — Давайте немного пройдёмся.

Надо сказать, вообще-то я не из тех, кто отправляется на прогулку с незнакомцами. Но вот что удивительно: я чувствовала, что у меня нет выбора. Тип в цилиндре вышел из отеля, и я безропотно последовала за ним будто лемминг. Уму непостижимо!

Мы отправились в Сент-Джеймс-парк и присели на скамейку под клёном. Незнакомец представился Горацио Бэнксом, поверенным герцогини Тринити. Он объяснил, что его задержали дела в конторе и к тому времени, когда он приехал в док, меня уже не было. Каким образом ему удалось разыскать меня, так и осталось тайной, завесу которой мистер Бэнкс не пожелал приоткрыть.

Однако на другие темы он разговаривал охотно:

— Расскажите мне, как прошло плавание. Заметили что-то необычное? Что-то странное?

— Ничего. Я была настороже.

— Кто-нибудь пытался познакомиться с вами? — спросил он.

— Сотни людей, дорогуша. Я из тех горничных, кто притягивает друзей как магнит.

Горацио Бэнкс кашлянул:

— Кто-нибудь интересовался алмазом Тик-так? Кто-нибудь знал, что вы везёте его?

— Мистер Бэнкс, неужели я похожа на девочку, которая станет болтать об алмазе Тик-так направо и налево?!

Конечно, я могла бы рассказать ему о мисс Олвейс — но зачем? Она ведь просто писательница без гроша в кармане. Невинная старая дева. Подпавшая под власть моего обаяния. Восхитительно бестолковая.

— Вы слышали о том, что герцогиню Тринити убили?

— О да. Ужасно грустно. Чудовищная трагедия. Не могу себе представить, кто способен сотворить такое.

— Я могу, — с мрачным видом сказал юрист. — Мисс Покет, постарайтесь вспомнить: вы не заметили ничего странного в номере герцогини в парижской гостинице? Совсем ничего?

— Ничего, дорогуша.

Я рассудила, что нет смысла рассказывать ему о видении и загадочной незнакомке у замочной скважины. Это ведь ничего не доказывало. И кроме того, я подозревала, что этому поверенному только повод дай, чтобы забрать у меня алмаз Тик-так. А нет алмаза — не будет и пяти сотен фунтов.

— Что рассказала вам герцогиня об алмазе Тик-так? — спросил законник.

— Только то, что он очень редкий и ценный и что я должна вручить его Матильде Баттерфилд на балу в честь её дня рождения.

— Мне всё это не нравится, — заявил он. — Герцогиня отказалась говорить мне, каким образом к ней попал этот загадочный бриллиант. Я знаю только, что ради него ей пришлось расстаться с немалой долей своего состояния. Когда вы намерены отправиться в Саффолк?

— Завтра утром, — ответила я, поправляя бант в волосах (интуиция подсказала мне, что этот жест будет уместен).

— Очень хорошо, — заявил адвокат. — Тут замешана какая-то страшная тайна, мисс Покет, и я намерен докопаться до сути. Я до сих пор до крайности удивлён, что герцогиня пожелала вручить столь бесценный бриллиант Матильде Баттерфилд, хотя ни разу в жизни даже не видела эту девочку.

— Нет тут никаких тайн, дорогуша, — небрежно ответила я. — Много лет назад герцогиня

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату