спокойна наставница? Ей же нравилась Викки, раз она выделила ее из прочей массы выпускниц, так почему же она не защитит ее?

– Кто представил ее им? – не сдавалась леди Висцента. – Вы не могли…

– Орден Магнолии обязан выполнять все условия договора. Он не нарушен. Не трать наше время. – Мне почудилась брезгливость в голосе наставницы. – Инари, девочка, пойдем.

– Нет, – упрямо поджав губы, повторила я. – Что за гадость мы выпили и при чем тут истинное имя?

– Инари, пойдем, – в который раз позвала наставница.

Она не требовала, просто просила. Ее голос не был наполнен гневом или раздражением.

– Имя, лента… – прошептала я. – Лента не сработала, а напиток связан с именем… Может ли…

– Уходите! – вдруг приказала леди Висцента.

Викки резко оттолкнула меня. Я, с трудом устояв, чуть не завыла в голос.

– Колокольчик! – не надеясь на чудо, выкрикнула я. – Колокольчик!

Не выдержав, опустилась на пол и зарыдала. Господи, твое очередное испытание невыносимо. Обняв свои колени, я рыдала, даже не пытаясь успокоиться. Частью какой омерзительной тайны я только что стала? Для чего им понадобились воспитанницы? Что с ними будут делать дальше? Эти вопросы жалили мой разум, а тело сотрясала дрожь от осознания своей никчемности и бессилия.

– Инари, поднимись! – глухо обратилась ко мне наставница и громко позвала: – Раира!

Что-то в ее голосе заставило меня вскочить. Из-за слез я не сразу смогла различить того, кто стоял передо мной.

– Прикажи ей идти за сестрой Раирой, – велела наставница. – Быстро!

– Иди за сестрой Раирой, – дрожа, покорно повторила я.

Виктория послушно направилась за вошедшей в залу сестрой Ордена.

– Ах ты, малолетняя дрянь! – кинулась ко мне леди Висцента, но была остановлена матушкой Геллой.

– Висцента, первое предупреждение! – грозно заявила она, отталкивая женщину.

– Ты пожалеешь! – чуть ли не плюясь слюной, злобно выкрикнула леди. – Вы обе пожалеете.

– Прочь, – рявкнула на нее наставница. – Инари, идем.

Все еще ошеломленная происходящим, я протянула директрисе руку и последовала за ней.

Мое тело дрожало, но не от холода. На меня навалилась невероятная усталость, и охватил страх. Хотелось сбежать из этого места как можно быстрее. Сестра Геллара будто почувствовала мое состояние и прибавила шаг.

Наконец мы остановились. Кто-то надел на меня платье и плащ. Мое желтое бальное платье, от которого остались лишь рукава да кусок ткани на талии, срезали ножницами. Я не сопротивлялась, но и не помогала. В моей голове кружил ураган мыслей. Мне нужны хоть какие-то объяснения, пусть даже ложь, только не молчание.

Мы с матушкой Геллой покинули негостеприимный дом и брели по той самой аллее, которая несколько часов назад поразила мое воображение. Сейчас я не чувствовала такого прилива радости и восхищения. Внутри меня было пусто.

– Руку, Инари, – потребовала наставница, когда подвела меня к карете.

Я протянула ладонь какой-то незнакомой женщине в черном плаще, которая помогла мне подняться внутрь.

Первое, что зацепил мой взгляд, это лавки, обитые мягкой тканью. И только потом я увидела хрупкую фигурку подруги, глядящую вперед пустым взглядом.

– Викки! – кинулась я к ней и крепко обняла.

Она неподвижна и молчалива, и это испугало меня еще сильнее, чем холод ее тела.

– Инари, прикажи ей уснуть, – попросила матушка Гелла. – Я все тебе объясню. Виктория должна поспать.

Прижимая к себе оледеневшие руки подруги, я прошептала ей на ухо свой приказ.

Девушка закрыла глаза и обмякла. Бережно уложила ее на лавку, подняв ноги и освободив их от сапожек, затем укрыла пледом и только после этого присела, положив голову Викки на свои колени. Я нежно гладила ее лоб. Хотелось согреть подругу, чье учащенное дыхание меня пугало.

Когда сон Виктории стал безмятежным, я подняла голову. Незнакомая женщина продолжала сидеть с опущенным капюшоном. Директриса внимательно смотрела на меня.

– Я готова, – возвестила им. – И хочу знать, что будет с Викторией.

– А что будет с тобой, тебе неинтересно? – откидывая капюшон с головы, иронично спросила незнакомка.

Копна ее черных как смоль волос практически закрывала лицо, мешая его рассмотреть.

– Позвольте, я сама расскажу? – обратилась к ней директриса.

Я удивленно взглянула на наставницу, которая ждала благосклонного ответа брюнетки.

– Хорошо. Я поправлю, если понадобится, – решительно кивнула женщина и сложила руки на коленях.

В этот момент карету тряхнуло, и она остановилась. Мы все замерли в ожидании и только после того, как лошади продолжили свой бег, одновременно выдохнули.

– Конечно, – улыбнулась сестра Геллара и посмотрела на меня. – Все началось задолго до твоего рождения, Инари. Ты умная девочка и многое знаешь, но забудь о том, чему учили тебя в стенах пансионата. Представь на миг, что в этом мире существует сила, неподвластная природе или обычным людям. Сила, дарованная свыше. Сила, которую желают возродить.

– О чем вы?..

– Дар, Инари. Мы называем его чарами, а тех, в ком поет сила или есть хоть малый ее отголосок, – чарити. Именно их забрала Висцента, но ей не достались чарити, полные силы.

– Гелла, – останавливая директрису, незнакомка сжала руку наставницы, – об этом слишком рано.

– Прошу прощения, – склонила голову названая матушка и продолжила: – Сегодня, Инари, я расскажу о тебе и твоей маме.

– Маме?! – Совершенно забыв, что на моих коленях лежит голова подруги, я вскочила на ноги и едва успела поймать летящую на пол Викторию.

Вновь уложив девушку, повернулась к женщинам.

– Да, о твоей маме, – подтвердила незнакомка. – Ты очень на нее похожа. Больше, чем может показаться на первый взгляд.

– Лилит родила тебя вне брака, девочка, – будто это была ее вина, извиняющимся тоном произнесла наставница. – Я принимала роды у Лилит, и я же привезла тебя в пансионат, чтобы позже вернуть тебя ей.

– Они обе провели меня, – в разговор вмешалась брюнетка. – Очень долго я не знала о твоем существовании. Шесть лет, если быть точной.

– Брак Лилит был успешным, но несчастливым, – горестно вздохнула наставница. – Ее отдушиной стали работа и сын. Да, у тебя есть старший брат. Но, опережая твои вопросы, скажу, что не назову ни его имени, ни имени твоего отца. Пока на это у меня нет права.

Я жадно внимала каждому слову, и пусть моя голова шла кругом, мне хотелось знать больше.

– Твоя мама безумно тебя любила. Она решилась на побег из империи вместе с тобой. К тому моменту, как все было готово, тебе исполнилось шесть лет. Я лично передала тебя Лилит и устроила в пансионате все так, будто бы ты заболела и умерла.

Сестра Геллара закрыла глаза. По ее щеке скатилась одинокая слеза. Меня поглотило чувство вины. Невольно протянула к ней руку, но так как она сидела довольно далеко от меня, не сумела утешить. Не знаю почему, но я была уверена, что боль, от которой щемит мою грудь, это ее боль.

– Геллара, она сильнее, чем мы думали, – задумчиво протянула незнакомка.

– Я давно это знаю, – тихо сказала наставница и утерла слезы. – Твой непрекращающийся кошмар… тот сон, что возвращается вновь и вновь, это события из прошлого.

Липкий

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату