одежде Факарах предпочитал грубую кожу, больше напоминающую доспехи, нежели ткань, а на поясе носил изогнутый нож в отделанных золотом ножнах.

– Я слеп от рождения, – негромко произнёс мужчина. – Сапфиры заменяют мне глаза.

– Я не спрашивала, – заметила Полика.

– Все спрашивают, – усмехнулся мужчина. – Но не все спрашивают вслух.

Он был прав: в первую очередь Полика подумала именно о каменных глазах и, чтобы скрыть смущение, уточнила:

– Вы ведь не человек?

– Я – субдул.

– Странное название.

– Нездешнее. Моя родина – Жгучая Плесень.

Полика не сразу поняла, о чём сказал Факарах, а когда поняла – вздрогнула:

– Правда?

– То есть ты знаешь, что такое Плесень? – прищурилась Зарифа.

– Сестра говорила, – спокойно напомнила девушка, обратив внимание, что аримане важно знать, что она помнит, а что – нет. – О Плесени Ириска рассказала в первую очередь. Но я, к сожалению, ей не поверила.

– То есть ты и в самом деле ничего не помнишь? – поинтересовался Факарах.

– Действительно, не помню.

– Надеюсь, это поправимо. Нам бы пригодилась вторая Непревзойдённая.

– Я тоже надеюсь… – Полика открыла, было, рот, намереваясь задать следующий вопрос, но субдул её опередил:

– Твоя сестра сюда не приедет.

– Откуда вы знаете?

– Получил послание. – И Факарах обвёл путешественников внимательным взглядом удивительных сапфировых глаз. – Сегодня отдыхайте, а завтра выступаем в Некро. Ириска считает, что пора нанести королеве ответный удар.

– Да! – не сдержалась Зарифа. – Отлично!

– Куда мы отправимся? – уточнила Полика.

– В Некрополь Армии Тьмы, – вежливо ответил субдул. – Если хочешь, за ужином расскажу подробнее.

– Конечно, хочу!

– Значит, договорились.

И он вновь наградил девушку пристальным каменным взглядом. Выдерживать его было очень тяжело, поскольку ожившие сапфиры и удивляли, и давили одновременно, но Полика справилась, выдержала взгляд и решительно заявила:

– А пока я пойду прогуляюсь.

Она явно проверяла, как спутники отнесутся к просьбе, и Зарифе оставалось только пожать плечами и с деланым безразличием согласиться:

– Иди.

– Пойду одна, – уточнила девушка.

– Здесь безопасно. – Аримана улыбнулась и ткнула пальцем в одно из строений: – Видишь во-он тот большой дом под красной крышей?

– Да.

– Мы остановились в нём. Когда нагуляешься – возвращайся.

– Договорились.

И Полика отправилась к озеру.

Зарифа же демонстративно отвернулась, не став смотреть девушке вслед, и через секунду услышала негромкое замечание Факараха:

– Мои штыры проследят за тем, что она будет делать.

– Очень хорошо.

– Что с Ириской? – тут же спросил субдул. – Она вас преследует?

– У неё нет другого выхода, – тихонько рассмеялась аримана. – Ириска обязательно отправится за нами, но вряд ли появится в Штырвилле.

– Во всех городах и Щебетаниях вокруг Некро есть мои соглядатаи, – сообщил Факарах. – Они доложат, если Непревзойдённая появится.

– Когда Непревзойдённая появится, – уточнила красноглазая.

– Согласен: не если, а когда, – кивнул субдул.

– Я не доверяю Полике, – неожиданно заявил молчавший до сих пор Бубнитель. – Она ведёт себя так, будто знает намного больше, чем говорит.

– Она ведёт себя естественно, – не согласилась Зарифа.

– Она хитрая.

– Разве это плохо?

– Для неё – хорошо. Для нас – неизвестно.

– Что ты предлагаешь? – поинтересовался субдул, холодно глядя на маленького мафтана.

– Позвольте мне залезть ей в голову, – тут же произнёс господин Кихир, которому давно хотелось кого-нибудь загипнотизировать. – Я вызнаю все секреты Полики, точнее, она сама их выложит.

– Она поймёт, что ты её гипнотизировал. – Аримана начала злиться. Ей не понравилось, что при появлении субдула Бубнитель сразу перестал считать её главной. – Мы уже говорили об этом, и я запретила.

– Каким образом она поймёт?

– Она – Непревзойдённая.

– Бывшая.

– Тихо! – Одного слова Факараха хватило, чтобы спорщики смолкли и тем показали, кто здесь действительно главный. Субдул потёр массивный подбородок и размеренно произнёс: – Насколько я помню, Её Величество хочет, чтобы Зарифа подружилась с Поликой. Так?

– Так, – кивнула аримана.

– Так, – вздохнул Бубнитель, сообразив, к чему клонит здоровяк.

– А значит, не надо сейчас вызывать у Полики ненужные подозрения. Пусть Зарифа попробует выполнить поручение. Если получится – хорошо. Если не получится – воспользуемся планом «Б».

– Что ещё за план «Б»? – удивился господин Кихир.

– Узнаешь, – усмехнулся Факарах и пообещал: – Тебе он понравится.

После чего повернулся и отыскал взглядом далёкую фигуру Полики.

А та спокойно, словно не подозревая, что за ней наблюдают, добралась до набережной и медленно пошла по ней, продолжая удивляться аккуратности, с которой штыры отделали свой город. Каждый камешек мостовой был идеально подогнан к остальным, у каждого дерева старательно подпилены нижние ветки, каждая клумба тщательно прополота, газон подстрижен, а домики поражали абсолютной завершённостью и чётким соответствием своему месту. Выглядело всё так, словно однажды штыры собрались, нарисовали город мечты, построили его и с тех пор с любовью за ним ухаживают.

Медленно прогуливаясь по набережной, Полика дошла до маленькой беседки, простой, но необычайно изящной. У неё не было ограждений и лавочек, и состояла она из четырёх резных столбиков да лёгкой крыши. А в центре беседки, прямо на дощатом полу, сидел старый, если не сказать – древний, штыр в простенькой серой рясе, обладатель настолько длинной белой бороды, что она тянулась едва не до воды.

Старик сидел абсолютно неподвижно, дыхания тоже не было слышно, хотя Полика старательно прислушивалась, пытаясь его уловить, но когда заинтригованная девушка собралась войти в беседку, ей преградил дорогу низенький и на редкость улыбчивый штыр.

– Перед вами чарователь Вига, добрая госпожа, – сообщил он, давая понять, что мешать старику не следует.

– Колдун? – переспросила девушка.

– Чарователь, – повторил улыбчивый. – В настоящий момент он погружён в размышления и не может с вами поговорить.

– Извините. – Полика поняла, как выглядит со стороны, и смутилась. – Я просто подумала…

– Многие считают, что чарователь Вига отправился в мир мёртвых, – кивнул штыр. – На самом деле он сильно задумался.

– Давно? – против воли сорвалось у девушки с языка.

Однако улыбчивый не обиделся и спокойно ответил:

– Семь лет.

– Он сидит здесь семь лет? – ахнула Полика.

– Чарователь Вига думает уже семь лет, добрая госпожа, – поправил её штыр.

– Интересно о чём?

– Нам этого знать не дано, – развёл руками улыбчивый. – Мы должны следить за тем, чтобы чарователя не донимали расспросами.

Последняя фраза означала, что разговор окончен, и Полике ничего не оставалось, как попрощаться:

– Спасибо, что объяснили происходящее. И я ещё раз прошу меня извинить за неподобающее поведение.

– Вам не за что извиняться, добрая госпожа, – с прежним спокойствием произнёс штыр, после чего достал из нагрудного кармана причудливую бумажную фигурку и протянул девушке: – Прошу, возьмите, чарователь сделал это специально для вас.

– Вы шутите? – Неожиданный подарок заставил Полику смутиться ещё больше. – Но откуда чарователь узнал, что я здесь? Он ведь ни разу не обернулся.

– Чарователь Вига не спит, он думает и видит всё, что происходит вокруг, – продолжил улыбчивый. – Чарователь Вига приготовил подарок три года назад, и с тех пор, госпожа Полика из Двора Непревзойдённых, мы вас ждали.

– Это шутка? – тихо спросила девушка.

Штыр чуть склонил голову и закончил:

– Но если вас спросят об этой фигурке, пожалуйста, не упоминайте чарователя. Скажите, что вам её подарил случайный прохожий.

– Почему?

– Потому что об этом вас просит чарователь Вига.

– Я поняла. – Полика ещё раз посмотрела на неподвижного старика, потом – на бумажную игрушку и убрала её в карман. – Спасибо.

– Рад был познакомиться, – с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×