– Нет. – Принц покачал головой. – Обычный и очень слабый. Подозреваю, ей не хватило магии, но откуда она и кто сунул туда камень?
– Можешь выяснить хоть что-то? – спросил Рик. – А я попробую завтра с утра опросить народ поблизости. Может, кто-то видел, как она радостно шагает к нам в гости.
Камилла содрогнулась. Похоже, подруга так сильно перепугалась, что теперь остро нуждалась в восполнении запаса сил. Иного объяснения тому, что она отрезала себе четверть торта, я найти не могла.
– Эй, привидение! – рявкнул Рикард, высунувшись в сад. – Ты тут никого не видел?
Любопытный Дрю тотчас влетел прямо в окно. Он осмотрел куклу и сообщил:
– Ее не видел, но кажется знакомой.
– Вот и поработаете, – сказал Рикард. – С Берноном. Она тут явно неспроста. Сырочек, ты про чай не забыла?
– Как она прошла защиту? – спросила Камилла.
– Она же не кидалась камнями, не пыталась поджечь дом и не плевалась расплавленным металлом, – пожал плечами Рикард. – Просто шла себе. Оттого и интересно. Если бы ее подослал Нейстикс, она б не была такой дружелюбной.
– И магии в ней бы хватило, – добавил Бернон.
Мне не хотелось посреди ночи обсуждать очередную пакость, от мэра она или еще от кого. Настроение упало куда-то в район плинтуса, карамельный аппетитный торт уже как-то не радовал. Украдкой я допила коктейль, что делал Рикард.
– Давай заведем кота? – вдруг предложила ему.
– В таверне? – хмыкнул мужчина.
– Мы поставим полог, он будет жить только на втором этаже.
– А как мы его будем делить, если разбежимся? Нет уж, Сырочек, котов и детей будем заводить, когда дурдом здесь немного успокоится.
– Да… ты прав, наверное.
Когда все доели торт, Камилла отправилась спать, Дрю и Бернон уселись разбирать куклу и рассматривать содержимое. Рикарда я с трудом отправила в постель. Почему-то он упорно не хотел ложиться, хоть и провел больше суток на ногах. Сама я перемыла всю посуду, сделала тесто для сырников на утро и тоже поднялась наверх, ибо смотреть на распотрошенную куклу, а уж тем более размышлять, откуда она взялась, никакого желания не было.
Глава 5
Похоже, в этом доме по определению не могло быть нормального утра. Я проснулась оттого, что меня пытались поцеловать. Сначала моего носа коснулось что-то мягкое, а потом шершавым языком облизало мне щеку. Внезапно осознав, что вряд ли Рикард приперся утром меня облизывать, открыла глаза.
И встретилась взглядом с двумя зелеными и наглыми котячьими глазами.
– Ой! – воскликнула я.
Серого и пушистого котяру ничуть не смутило, что я проснулась. Он потерся о мое плечо мордой и подлез под руку, мол, гладь меня, чеши меня. Шерстка была мягкая и до жути приятная, а сам котик – большой и теплый. Мне хотелось прижать его к боку и еще немного поспать.
Но надо же было разобраться, откуда здесь кот. Неужели Рикард все же решился и, наплевав на отдых, сходил с утра за питомцем? Даже не знаю, чего мне хотелось больше: отругать мужчину за то, что не спит сутками, или от души поблагодарить за котика. Он действительно был потрясающий! Никакой не уличный, а очень воспитанный, чистый и ласковый котик.
Камилла еще спала, так что я накинула халат, подхватила утреннего гостя на руки и направилась в спальню Рикарда.
Застала их с Берноном беседующими о чем-то у самой двери. Рикард встретил меня улыбкой, но почему-то при виде кота… удивился?
– Привет! – просияла я. – Смотри, какой красивый! Спасибо!
Ответил почему-то Бернон:
– О, Никки, я безумно рад, что тебе понравилось!
– Что? – хором переспросили мы с Рикардом.
– Кот, – пояснил принц. – Я услышал, что ты хочешь кота, и связался со своим советником. Он достал лучшего из королевского питомника. Я надеялся, тебе понравится.
Кот и Рикард смотрели на Бернона, как на идиота (кот был явно королевский, никакой другой с таким достоинством держаться бы не смог, это точно!). Нет, я тоже была поражена – как можно принести кота в чужой дом? Ни я, ни Бернон здесь не хозяева. Но в то же время я так испугалась, что этого чудного котика сейчас выставят за дверь… Волнение передалось и зверю, он прижался ко мне крепче и жалостливо замурчал.
– Что ж, – Бернон все еще сиял, – оставлю вас на минуту, нужно кое-что уточнить у вашего привидения. Никки, когда решишь, какое имя лучше коту дать – расскажи, жуть как любопытно!
Принц унесся вниз, оставив между нами гнетущую тишину. Наконец, решив, что молчать долго все равно не выйдет, я осторожно спросила:
– Ты его выгонишь?
Аж дыхание затаила в ожидании ответа.
– Бернона-то? – усмехнулся Рикард. – Пусть живет.
– Рикард! – Я возмущенно тряхнула головой. – Кота!
– Разве ж можно. Королевская порода, такой подарок. От самого принца, чтоб он в уборной поселился. Поздравляю тебя, кот! Ты по праву получаешь место в самом большом дурдоме этого города. А ты, Сырочек, по праву должна мне поцелуй.
– Ладно! – На радостях, что кота не выселяют и у меня теперь есть домашнее животное, я приподнялась на цыпочки и сама быстро поцеловала Рикарда, не дав ему опомниться. Наверное, он рассчитывал не на такой поцелуй, но, по-моему, вышло очень проникновенно.
А еще надо было подумать насчет каблуков. Невозможно же все время подниматься на носочки!
– Выбирай, Сырочек, пойдем досыпать утро у меня или пить кофе на веранде?
Так детей воспитывают. Даешь ему мнимый выбор: что ты хочешь надеть сначала, ботиночки или шапочку? И вот он уже забыл, что минуту назад вообще не собирался одеваться и рыдал по этому поводу с подвываниями. Рикард и со мной решил подобную тактику опробовать. Но, в сущности, я с удовольствием выпила бы чего-то горячего. За окном хоть и унялась гроза, серые тучи никуда не делись, и с крыш капало. Наверное, зарядит еще дождь.
Я села за стол на веранде, где позже мы собирались сделать открытое кафе, и посадила кота на колени. Тот пребывал в совершеннейшем восторге оттого, что его чешут. Если котик из питомника, то вряд ли привык к человеческой ласке. Их воспитывают, лечат, облагораживают, но вот вряд ли гладят и любят.
– Как же тебя назвать? – задумчиво произнесла я.
Потом решила оставить это дело Камилле. Соседка лихо обращалась с названиями, с ее легкой руки для обоих сыров с плесенью можно было делать красивые завлекательные таблички.
Рикард вернулся с двумя дымящимися кружками кофе. Я отхлебнула ароматный напиток и закашлялась.
– Ты высыпал туда весь кофе, который нашел в шкафу? – просипела я. – У меня аж глаза на лоб полезли!
– И все вам, женщинам, не так. Скажи спасибо, что в кружке принес, а не в постель вылил, – фыркнул Рикард.
Но кофе мне все же разбавил. Было так хорошо сидеть, вдыхать запах дождя и пить горячее, что я почти забыла о ночном визите куклы.
– Бернон что-то выяснил?
– Пока нет, но с высокой вероятностью выяснит. Кукла не