шагов на пять от «даймлера». Он наклонился вперед, будто боролся с сильным ветром, выставив правую руку перед собой. Ствол револьвера направлен на Брейтуайта, курок взведен, палец на крючке. Но Монтроуз то ли выжидал, то ли почему-то не мог выстрелить.

А Калеб Брейтуайт все приближался, даже не пытаясь уйти с линии выстрела. Аттикус обеими руками ухватил свою застывшую ногу и попытался оторвать ее от земли. Не получилось. Сзади донесся шум: Летиша с Джорджем изнутри стучали в двери «даймлера», но выйти не могли.

Калеб, не прекращая улыбаться, встал прямо перед Монтроузом, упершись в револьвер. Аттикус отчаянно желал про себя, что он попытается отнять оружие и оно случайно выстрелит. Однако Калеб был предельно осторожен. Поставив палец под курок, он медленно выкрутил револьвер из руки Монтроуза.

Брейтуайт откинул барабан, проверил, на месте ли патроны, защелкнул. Снова взвел курок.

– Стой, не надо! – крикнул Аттикус.

Калеб мельком посмотрел на него.

– Я предупреждал.

Затем он приставил револьвер к груди Монтроуза и выстрелил.

* * *

Наступило утро.

Задремавшего у постели отца Аттикуса разбудил крик петуха. Он наклонился к Монтроузу, убедился, что тот еще дышит, затем откинул одеяло. Грудь отца мерно поднималась и опадала.

А раны не было.

Но ведь грянул выстрел, Монтроуз согнулся и повалился на землю! Со всех сторон набежали слуги. Аттикус, объятый гневом, отчаянно отбивался, хоть и не мог двинуться с места, но его быстро скрутили. Всех четверых вернули обратно в усадьбу, в восточное крыло и заперли в сдвоенной комнате. Ноги снова слушались; Аттикус крикнул Джорджу и Летише принести воды и полотенец. Он разорвал на отце рубашку, однако не увидел никаких повреждений: кожа и кости были целы, сердце билось ровно и уверенно.

Невероятно. Брейтуайт стрелял в упор – с такого расстояния промахнуться нельзя. В отчаянии Аттикус перевернул отца сначала на один бок, потом на другой, но так ничего и не нашел. Ни пулевого отверстия, ни следов пороха на рубашке, а кровавые пятна – это от разбитых кулаков самого Аттикуса.

Пока его переносили, Монтроуз открыл глаза и сказал Аттикусу, мол, отстань, я в порядке. Правда, по голосу было совсем непохоже. Он попытался сесть, однако внезапный приступ боли заставил его лечь. Стиснув зубы, он попробовал снова, на этот раз даже встал на ноги, но несуществующая пуля где-то в груди вызвала такую боль, что он потерял сознание. Аттикус вовремя подхватил его и перенес в кровать. Вот тебе и чудеса: отец жив, а встать не может.

Аттикус снова укрыл Монтроуза, тот зашевелился и медленно разлепил глаза.

– Доброе утро, пап. – Хотя Аттикус говорил спокойно, он был готов силой удержать отца, если тот будет порываться встать.

Однако Монтроуз, кажется, сделал выводы из вчерашнего.

– Мне снилась твоя мать, – сказал он.

– И как сон? Хороший?

– По крайней мере, она мне не говорила «я предупреждала». – Монтроуз осторожно повернул голову. – Где Джордж с Летишей?

– В соседней комнате. – Аттикус указал на дверь.

– Они как?

– Тише съездили по лицу, чтобы не брыкалась; будет фингал. Джорджу тоже досталось. В остальном вроде все целы.

Монтроуз посмотрел в другую сторону.

– Окно открыть пытались?

– Мы тебя тут не бросим.

– Пускай хотя бы девчонка сбежит.

– Думаешь, сможешь уговорить Тишу? Хорошо, давай я ее прямо сейчас позову.

– Не надо. Боюсь, уговоры не мой конек. – Он нахмурился. – Хотя бы узнал, для чего ты нужен Брейтуайту?

– В общих чертах, да.

– Он собирается призвать одного из этих, как их, старост. И сонмище шугготов в придачу. А ты для них навроде подношения.

– Рад, что у тебя есть силы шутить. Значит, не так все плохо.

– Поверь, радостного мало. Я прочитал достаточно этих твоих повестей и знаю, чем они чаще всего заканчиваются. Великий маг и его приспешники тоже становятся обедом. Или сходят с ума.

– Как правило, да, – подтвердил Аттикус. – Тем не менее Брейтуайт довольно уверен в себе. Может, он и вправду знает, что делает.

– Папаша – кретин. А вот сыночка я бы поостерегся. Если выпадет возможность спихнуть его в какую-нибудь пропасть, не мешкай.

Прошло полчаса. Монтроуз снова заснул, а вскоре во входной двери повернулся ключ. На пороге стоял Калеб Брейтуайт. Один.

– Ты за мной? – спросил Аттикус тихо, чтобы не разбудить отца.

– Нет. – Брейтуайт словно нехотя шагнул в комнату. – До ритуала еще несколько часов. Они там все спорят, когда именно нужно начинать.

– А от этого что-то зависит?

– Отец думает, что нет, а Пендергаст и еще кто-то провели астрономические расчеты. Результаты не сходятся, но каждый отстаивает их с пеной у рта. Решили обсудить за завтраком. Если в итоге они не переубивают друг друга, то тебя заберут около полудня.

– А ты где в это время будешь? – спросил Аттикус. – Ты что, не участвуешь?

– Нет. Мне приказано убраться отсюда подальше и не возвращаться до конца ритуала.

– Чтобы сохранить род, если что-то опять пойдет не так? Или просто взрослые не хотят, чтобы ты путался у них под ногами?

– Думаю, и то, и другое, – ответил Калеб Брейтуайт. – Так что я зашел попрощаться. И попросить прощения. – Он кивнул на спящего Монтроуза. – Мне правда очень жаль.

– Ну да, ну да, я видел, как ты был расстроен вчера, когда стрелял.

– Я всего лишь выполнял приказ. Я ведь предупреждал…

– Ладно, можешь не распинаться, – сказал Аттикус. – Хочешь загладить вину – увези хотя бы Летишу. Ну и Джорджа, если получится.

– Не могу.

– Они ведь ни при чем, зачем их тут держать? Да и я не стану ничего вытворять, особенно когда папа в таком состоянии.

– Ты – не станешь. Наверное, – допустил Брейтуайт. – А вот Летиша – запросто. Только представь, что она устроит, попытайся я вывезти ее одну, без тебя. К тому же мой отец выразился предельно четко: уезжаю только я.

– Тогда нам больше не о чем говорить.

– Ладно, ухожу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату