– Правда? К кому?
Руби покачала головой.
– Пока что это все между нами, договорились? Когда Ипполита возвращается из Нью-Йорка?
– Она еще не решила. Может быть, завтра вечером.
– Ну и отлично, за нее не переживай, – сказала Руби. – Сиди дома и не высовывайся. Когда придет Джордж, я уйду и свяжусь… со своим другом. Постараюсь сегодня же, в крайнем случае, завтра.
– И он поможет?
– Пусть только попробует не помочь. В общем, будь осторожен завтра по дороге в школу, а после…
– После я работаю. Обещал Ролло, что завтра выйду.
– Хорошо, тогда поступим так: пойдешь к Ролло, там и встретимся. Хорас, умоляю тебя: будешь на улице – внимательно смотри по сторонам. Если увидишь кого-то из тех детективов или капитана Ланкастера, разворачивайся и беги в другую сторону. Ничего не бойся, просто беги. После со всем разберемся. Договорились?
– Договорились. – На глазах вдруг выступили слезы. – Руби, спасибо тебе, спасибо большое. Мне было так страшно, я даже не знал, что…
Тяжелый удар, будто кто-то прыгнул на пожарную лестницу, на этот раз услышали оба. Руби прижала палец к губам и указала на выключатель за спиной Хораса. Мальчик встал и выключил свет. Руби крадучись подошла к раковине и выглянула между прутьями решетки от грабителей.
– Что там? – прошептал Хорас, Руби отмахнулась.
Она взяла нож с сушки и подошла к двери, жестом приказав Хорасу отойти в глубь коридора. Она открыла дверь и вышла. Хорас закрыл лицо руками. Через мгновение Руби вернулась.
– Никого там нет. Пусто.
* * *В половине седьмого Руби так и не появилась.
Последний заказ Хорас отнес двадцать минут назад. Возвращаясь в магазин, он заметил, как между машинами промелькнуло что-то маленькое и черное, вроде кошки или жирной крысы. Теперь он вглядывался в темноту под разбитым фонарем через дорогу.
– Ну что, так и будешь тут торчать? – недовольно спросил Ролло, отрываясь от книжки Зейна Грея[50].
– Простите. Мистер Ролло, можно я позвоню?
– Только по городу.
Хорас набрал номер, который ему дала Руби. Никто не подходил. Затем позвонил домой; там тоже не ответили. Он попробовал дозвониться до турагентства, но попал на службу приема сообщений.
– Ничего, извините, – сказал он оператору.
Папа упоминал, что после работы у него кое-какие дела. Тогда Хорас не придал этому значения: он-то думал, что с ним будет Руби. Теперь же стоило представить, как он один поднимается по темной лестнице домой, и фантазия разыгралась вовсю.
Вдруг зазвонил телефон. Хорас подскочил.
Ролло покосился на мальчика и снял трубку.
– «Бакалея Дэнверса», Ролло у аппарата. – Ему что-то ответили, и он потянулся к блокноту. – Да, доставляем. – Записал адрес. – Это дом или квартира?.. Так… Все? Что-то еще?.. Да, конечно… На чье имя будет заказ?.. Алло?..
Ролло, нахмурившись, посмотрел на трубку, потом пожал плечами и повесил ее.
Он вырвал свежеисписанную квитанцию и потянулся за пачкой «Честерфилда». Положил бумагу и сигареты на прилавок.
– Доставишь на Саут-парк-вэй. Оттуда можешь сразу пойти домой. Деньги занесешь завтра.
Хорас посмотрел на пачку сигарет, затем вспомнил про перегоревший фонарь на улице.
– Мистер Ролло, а может…
– А может, что? – строго спросил Ролло.
Хорас поднял руку к голове, почесал.
– Ничего, – сказал он.
* * *Спустя пятнадцать минут он остановился под фонарем свериться с адресом на квитанции. Слева через дорогу тянулся обширный парк имени Вашингтона, давший название району. Из-за деревьев проглядывали редкие фонари, но в основном там было темно: такое впечатление, что стоишь на берегу огромного черного озера.
Но не темный парк беспокоил Хораса. Убирая бумажку в карман, он снова оглянулся на тротуар, внимательно разглядывая бордюр у припаркованных автомобилей.
Как и десять раз до этого, ничего там не было.
Хорас шел дальше, бегло рассматривая номера на узеньких таунхаусах. Нужный дом нашелся в конце квартала. Номер был нарисован краской на фанерном щите, который загораживал входную дверь. На том же щите висело уведомление о сносе. Может, Ролло не так расслышал или записал? Однако покалывание в макушке указывало обратное.
С тихим хлопком лопнул фонарь, под которым совсем недавно стоял Хорас. Мальчик повернулся на звук, машинально глядя на бордюр. Опять ничего. Зачесалась голова, на мгновение в глазах поплыло, а когда прояснилось, в темноте заалел чей-то глаз.
Нет, не глаз – огонек сигары. Под фонарем стоял капитан Ланкастер; его суровое лицо окутывал дым, подсвеченный красным.
«Разворачивайся и беги», – вспомнил Хорас наставление Руби. Он повернулся, и тут же фонарь на другом углу погас, а из темноты возник детектив Ноубл.
– Хорас…
Он дернул голову вправо. Перед крыльцом заброшенного дома материализовался детектив Берк, до него можно было дотянуться рукой. Как и Ланкастер, он больше напоминал манекен, на губах которого застыла ухмылка, как у Кузена Отиса. На белом лице это выражение казалось особенно жутким.
Хорас начал отступать в единственном свободном направлении. Пятясь, вышел на проезжую часть, и его ослепило фарами. Водитель заметил мальчика и, не сбавляя скорости, ударил по клаксону. Хорас отскочил на тротуар. Машина пронеслась мимо, задела портфель, и тот, захлестнувшись вокруг шеи, ударил Хораса по лицу. Пошатываясь, он вбежал в парк.
Оказавшись за деревьями, оглянулся. Капитан с детективами сгинули, и на темной улице вроде никто не двигался. Однако что-то определенно там было. И подбиралось – все ближе и ближе.
Хорас помчался глубже в парк, ориентируясь по фонарю, который светил где-то впереди. Пока бежал, выдохся и вспотел. Он кинул портфель на снег и прижался к столбу. Фонарь заливал холодным белым светом заиндевевшую детскую площадку. Хорас расстегнул куртку, вдохнул, выдохнул. Какое-то время он не слышал ничего, кроме своего тяжелого дыхания.
С металлическим скрипом зашевелились качели, будто на них сидел кто-то невидимый или поднялся ветер. Стряхивая с себя снег и лед, закрутилась карусель – сначала медленно, потом все быстрее.
Что-то тяжело запрыгнуло на карусель. Перед Хорасом, ухватившись за поручень, вращалась дьявольская кукла. Спрыгнула и пошла к нему. Отступая, мальчик