У меня даже челюсть от удивления отпала. Это он серьезно говорит или поприкалываться надо мной решил.
Кибура поддержка вдохновила. Он уже схватился за телефон и стал названивать Сигурду. Судя по злому голосу из трубки, столь назойливое внимание к его личности последнему изрядно надоело, но он обещал приехать, чтобы оттаскать наглеца, который посмел его столь рано разбудить, за рыжую бороду. И не преминул выполнить свое обещание.
Мы как раз закончили поиски костюмов. Изначально хотели воспользоваться «паранджой», запрограммировать ее на что-то необычное, но отказались от этой идеи. Обычно на карнавалах, правда мы не такие знатоки, ни разу еще не участвовали, принято использовать натуральные костюмы. Большинство иномирян итак ходят всю жизнь под «паранджой», хотя бы на празднике они должны чувствовать себя естественно и свободно. Так что если мы заявимся под паранджой, это будет выглядеть очень подозрительно. Поэтому мы полезли в сеть в поисках проката карнавальных костюмах.
Я выбрал себе костюм мушкетера. С детства мечтал надеть на себя голубой плащ с крестом и шляпу с перьями и отправиться в погоню за подвесками королевы. Балу решил стать средневековым католическим монахом. Этаким братом Туком в коричневой рясе, подпоясанной вервием, с глубоким капюшоном, под которым так легко оставаться незамеченным.
Сигурд ворвался к нам как ураган. Глаза его яростно сверкали, борода топорщилась в разные стороны, словно солома из подранного матраса. Он был готов рвать и метать, но когда выслушал предложение Кибура, успокоился.
– Похоже, вы совсем умом тронулись – затевать такое. Сунуть голову в пасть «Голиафу» и еще с таким амбициозным проектом. Мы же даже не репетировали. Да и в программу не заявлены. И барабанщика у нас нет. Ты помнишь, что ты с Ционом сделал?
Кибур радостно осклабился:
– Я его в бочку с медом засунул во время последней репетиции. А не фиг было молотить так по мозгам. Я думал, у меня барабанные перепонки лопнут.
– Только мед испортил, – погрозил пальцем Сигурд. – А мы собирались из него классную медовуху выгнать. Бить тебя за это палками!
– А может мы Циона и позовем? Тряхнем стариной? – предложил Кибур.
– Отлично. На барабаны Циона. Клавиши Ковани. Сейчас попробуем собрать. Надо срочно вписать нас в лист выступления. Есть у меня идея. Сам понимаешь, лист выступлений уже составлен. Наш единственный шанс попасть в лист, чтобы кто-то из него выбыл. Я займусь этим. А ты Циона да Ковани собирай. Мужики, – Сигурд повернулся к нам. – Я сейчас выясню, кто выступает у «Голиафа», и нам надо одного из артистов отменить, чтобы можно было нас вписать. Вы в этом участвуете. Кстати, вы уже костюмы выбрали? Ах, мушкетер и монах, хороший выбор! – Оценил Сигурд.
ГЛАВА 39
Костюмы мы заказали. Хотели оформить доставку в Бункер, деньги оставить Кристине, пусть оплатит, только Сигурд нас сразу застыдил:
– У вас с головой беда? Или это заболевание какое-то? Мы если что и заказываем, то не в Бункер. Бункер светить нельзя. Можно разве что курьером до ближайшего квартала, а там и выкупить. Так что решайте.
Мы посмотрели адрес магазинчика и решили взять костюмы самовывозом на обратном пути. Сейчас же времени не было, надо идти на дело.
Я себе смутно представлял, что мы будем делать. Руководство операцией на себя взял Сигурд. Он получил лист выступлений, внимательно его изучил, навел какие-то справки и решил, что будем мы устранять группу «Снеговики» из Финляндии. Ребята рубили хэвви-металл, так что наши гномы вполне могли их заменить. Осталось только понять, как этих снеговиков отключить от реальности. Тут у Сигурда созрел гениальный план. Он кому-то позвонил, навел справки, попросил кому-то еще позвонить, потом сидел в гостиной, гонял чаи и ждал звонка. С полчаса где-то. Наконец он дождался, перебросился парой фраз с невидимым собеседником, просиял, и отдал команду:
– Выдвигаемся.
Мы оставили Кибура одного. Скрепя сердце оставили. Кристина, конечно, в случае кризиса с рыжебородым справится. Девочка серьезная, но на душе все равно не спокойно. Оставить лиса в курятнике, даже если он в этот момент увлечен игрой на скрипке, очень опасно, но выхода не было.
– И чего это я вам помогаю, – сокрушался Сигурд. – Прибыли с вас никакой. Процент не отжать ни на что. Чистый альтруизм по-другому и не скажешь. А вот вожусь с вами, как с малыми детьми.
Сигурд ворчал всю дорогу, пока мы поднимались из Бункера на поверхность, пока шли к машине и пока Балу возился с ключом зажигания. Но чувствовалось, что это своего рода игра. Он хоть и ворчит, но наоборот доволен, что участвует в этой игре, что его позвали, он приобщен к истории. Сигурд даже не спрашивал, зачем нам нужно попасть в «Голиаф», зачем мы устраиваем концерт на карнавале. Он загорелся идеей, почувствовал, что будет весело, и решил идти до конца.
– Едем на Гельсингфоргскую, – приказал он.
– А что там? – спросил Балу.
– Отель «Мандарин», там «Снеговики» эти остановились. Будем брать тепленькими, пока не очнулись.
– Откуда ты знаешь, что они там? – спросил я.
– Радио гномов никогда не дает сбоев. Я сразу все узнал. Они сейчас еще в номере. Никуда не уехали. Но уже попросили выпить и закусить. Горячие финские парни.
– И как мы к ним попадем? Звезды же? – не понимал я.
– У меня есть план. Я представлюсь как официальный представитель торгового дома «Каррадан». Мол, приехал обсудить условия их концерта на нашей территории. А там дело за малым. Надо напоить ребят и спрятать до поры до времени. Я своих ребят к ним приставлю, чтобы они никуда не делись. Пока они будут отдыхать, мы выступим вместо них. Чем мы не «Снеговики»?
– С вашими рыжими бородами не очень похожи на финнов, – с сомнением в голосе заметил Балу.
– Главное не внешнее сходство, главное начинка. Вы еще не слышали, как мы «Марш победителей» играем. Вот это бомба. Вот это чума, – гордо завил Сигурд и откинулся на спинку кресла. – Мы зададим жару. Мы им всем покажем.
Оставшуюся часть пути мы проделали в молчании.
ГЛАВА 40
Когда Сигурд сказал, что мы напоим «Снеговиков», он изрядно переоценил свои силы и возможности. Он не взял в расчет, что пить предстоит с горячими финскими парнями, которые, как известно, пьют все, что горит, и не меньше цистерны. К тому же их было четверо. Запомнить имена мне не удалось, поэтому я сократил их до Ральф, Ури, Пак и Лайво. У них было более заковыристо. Все как на подбор высокие, метра под два ростом, седые, хотя и молодые лицом, и очень веселые.
Ребята оказались очень душевными. Они с ходу поверили в легенду про