Эржебет встала и указала на открытую дверцу ОДЕКа, улыбаясь как домохозяйка в телерекламе пятидесятых.
– Если вы соблаговолите войти туда, генерал, я покажу вам ту магию, какую вы желаете. Поверьте, мне будет чрезвычайно приятно вас удивить.
– Генерал… – осторожно начал Тристан.
– Отлично, – произнес генерал, явно плененный внешними качествами Эржебет. Я сразу поняла, что в своем мире он привык иметь дело с безотказными женщинами, которые наперебой стремятся его ублажить. – Именно за этим я и здесь, майор Лионс. Почему мне потребовалось ехать сюда лично, чтобы разрулить ситуацию? Где то, что я должен надеть?
– В том углу. – Я указала на вешалку с костюмами для снегоходов.
Тристан почтительно спросил разрешения поговорить со Шнейдером наедине. Они ненадолго вышли в серверную, и я слышала, как Тристан пытается что-то объяснить, а генерал перебивает. Внезапно дверь распахнулась, и Шнейдер вышел прихрамывающей походкой, заводя глаза к потолку. Я подала ему комбинезон, затем движением головы отозвала Эржебет в сторону. Она подошла к пульту управления и, не глядя, принялась рыться в сумке – эта привычка была у нее подобием нервного тика.
– Не выворачивайте его наизнанку, – сказала я.
– Ну разумеется, – оскорбилась Эржебет. – Кровь… содержимое желудка… все на моем платье.
– Вы понимаете, о чем я. Не причиняйте ему вреда. Вы сказали, что мне обязаны – я буду считать, что вы заплатили долг, если вы обещаете не причинять ему вреда.
Эржебет улыбнулась невинной улыбкой, от которой мне сделалось жутко.
– Обещаю, что я не причиню ему вреда. – И, улыбнувшись так же широко, как в первый день, она оставила в покое сумку, прошла, покачивая бедрами, в ОДЕК и стала ждать Шнейдера.
Тот тем временем застегивался в самый большой из наших комбинезонов, который все равно оказался ему узковат. Я поняла, отчего у генерала такая странная походка – вместо одной ноги у него был протез.
– Дайте нам пятнадцать минут, пожалуйста, – крикнула Эржебет Тристану, когда генерал втиснулся к ней в ОДЕК. – Чтобы удивить генерала, надо будет постараться.
Мы захлопнули дверцу, Тристан подошел к пульту управления и включил рубильник.
Разумеется, что происходит в ОДЕКе, мы никак узнать не могли – неизбежное следствие номера с котом Шредингера. Но через одиннадцать минут стук изнутри известил нас, что Эржебет закончила.
Тристан подошел к пульту управления и выключил ОДЕК. Я надела кухонные рукавицы, в которых мы брались за обжигающе-холодные задвижки, и открыла дверцу.
– Итак, – весело объявила сияющая, раскрасневшаяся Эржебет, – я показала вашему хозяину магический фокус.
Она шагнула в комнату, давая нам возможность заглянуть внутрь. И нашим взорам предстало – то есть так мы тогда подумали – распростертое на полу недвижное тело генерала Шнейдера.
– Генерал Шнейдер! – воскликнул Тристан, бросаясь в ОДЕК.
Для меня места уже не осталось, и я удовольствовалась тем, что сунула внутрь голову.
Шнейдера в ОДЕКе не было. На полу растянулся пустой с виду комбинезон. В капюшоне по-прежнему лежала кислородная маска.
– Где он? – в ужасе спросил Тристан.
– Вы превратили его в тритона? – выговорила я.
Эржебет смотрела на свои ногти.
– О нет! Над этим бы я пыхтела целый день.
Тристан поднял комбинезон за плечи; одна штанина повисла прямо, словно под грузом чего-то тяжелого, и брякнула о пол ОДЕКа.
– Дай-ка мне, – сказала я и протянула руки.
Тристан сунул в них комбинезон, который я за плечи вытащила из ОДЕКа и разложила на полу в комнате. В ОДЕКе осталась сложная конструкция из резиновой чашечки, ремешков и углеволоконного стержня с мужским ботинком на конце. Протез Шнейдера.
Я осторожно расстегнула молнию на комбинезоне. У меня была догадка о том, что произошло. Где-то внутри комбинезона – живой тритон. Надо его найти, поймать и вернуть в ОДЕК, где Эржебет совершит обратное превращение. Ничего страшного не случилось. Убедительное доказательство.
В комбинезоне обнаружился полный комплект одежды: рубашка застегнута, галстук завязан, рукава рубашки заправлены в рукава кителя. Но человека не было. Тристан вышел из ОДЕКа, неся в одной руке искусственную ногу Шнейдера, в другой – оставшийся ботинок со свисающим из него носком.
Я аккуратно вытащила кислородную маску из капюшона. Из нее хлынул камнепад маленьких блестящих предметов, следом выпали два искусственных зуба, соединенные розовой пластмассовой перемычкой. Это подсказало мне, что за блестящие кусочки металла высыпались первыми.
Пломбы из зубов Шнейдера.
Тристан тщательно прощупал китель и рубашку и ничего не нашел. Тогда он расстегнул то и другое. Внутри белой рубашки обнаружился маленький гладкий предмет с двумя отходящими от него проводками.
– Это, – сказал Тристан, – кардиостимулятор.
Я даже говорить толком не могла, поэтому показала на раскрытой ладони пломбы и фальшивые зубы.
Тристан сел на корточки. Некоторое время он задумчиво созерцал разложенную одежду. На каком-то армейском автопилоте он обшарил ее и нашел маленький пистолет в кобуре на поясе. Тристан извлек магазин, затем отвел и отпустил затвор, чтобы выбросить патрон из патронника. Обезопасив оружие, он встал и повернулся к Эржебет.
– Что вы с ним сделали? – очень спокойно спросил Тристан.
– Погуглите, – беспечно ответила Эржебет.
– Что погуглить?
Она уперла указательный палец в подбородок и поглядела в потолок.
– Ммм. Венгрия, Надьбёржёнь, тысяча пятьсот шестьдесят четвертый, одноногий, голый. Возможно, талтош. Вероятно, найдете кое-что интересное.
– Стоукс! – раздраженно крикнул Тристан.
Я схватила ноут, открыла «Гугл», впечатала слова. Ничего полезного не выскочило.
– Ну? – спросил Тристан.
Я мотнула головой.
– Попробуй обновить, – сказала Эржебет. – Может, ему нужна секунда, чтобы поспеть.
– В каком смысле поспеть? – вопросил Тристан.
– Поспеть за мной, – ответила она и принялась напевать себе под нос Листа.
Я открыла «Гугл» в новом окне и стала искать названные ей венгерские слова. «Надьбёржёнь» оказалось названием деревни. Слово «талтош» я знала раньше, оно означало что-то вроде «колдун».
Я вернулась к первому окну и нажала «обновить». Тристан обошел стол и уставился на экран из-за моего плеча. Эржебет любовалась собой. Я снова обновила страницу.
– Ничего, – сказала я.
– Попробуй варианты, – предложила она, отворачиваясь как бы в глубокой задумчивости. – Инвалид. Тарабарщина.
– Где он?! – повторил Тристан.
Я вновь обновила страницу. Нашелся один результат.
– Есть страница в Википедии, – сказала я.
– Что за… – пробормотал Тристан, пока я щелкала по ссылке.
– Я вошла в Википедию, – пропела Эржебет. – Могу поспорить, никто из моих врагов не вошел в Википедию.
Появилась страница, озаглавленная «Инцидент с надьбёржёньским «колдуном», из одного абзаца с двумя приписками. В первой сообщалось, что это заготовка статьи и желающие могут ее дополнить. Во второй указывалось, что статье нужны еще источники для подтверждения. Сам абзац гласил:
По свидетельству современников, в 1564 году в деревушке Надьбёржёнь посреди улочки материализовался голый одноногий человек, бормочущий что-то на неведомом языке. Деревня недавно пострадала от вспышки тифа, к тому же годами находилась между воюющими армиями Османской империи и Максмилиана II, императора Священной Римской империи, что неизбежно сказалось на настроениях селян. Оправившись от изумления, они связали неизвестного и потащили на центральную площадь с намерением сжечь на костре. Этому помешал священник местной церкви Святого Иштвана, который велел доставить