все это ему не по нутру – и ветроходы, назначенные офицерами, и горожане, которых приглашают на праздник. Но для того, чтобы затевать спор с капитаном, жилка у Орма была тонковата. Поэтому ему ничего другого не оставалось, как только выполнять приказ.

– Вы приняли правильное решение, господин капитан, – с уважением поклонился Энгель-Рок. – Корнстон с самого начала был не похож на другие города под парусами. И все мы только выиграем от того, что он станет еще более непохожим на остальных.

– Отлично сказано, господин Энгель-Рок! – Капитан Ван-Снарк улыбнулся и даже свел ладони вместе, изобразив безмолвный хлопок. – Я и сам об этом думал. В Корнстоне сложилась уникальная общность людей. С одной стороны – изгои, люди без будущего и с прошлым, о котором не хочется вспоминать. С другой – честные труженики, которые понимают, что, как бы они ни лезли вон из кожи, им все равно не удастся обеспечить достойное будущее своим детям, которые от рождения обречены на прозябание в заштатном «городе, что на отшибе». Корнстон дал всем нам шанс начать новую, достойную жизнь.

– Только не вам, господин капитан, – лукаво прищурился Джерри. – Вы ведь и без того были капитаном.

– Я был просто капитаном. – Ван-Снарк поднял вверх указательный палец. – Теперь же я капитан Корнстона – города, который не похож ни на один другой город под парусами.

– А что будет, когда мы найдем сокровище, господин капитан? – спросил Финн.

– Давайте не будем забегать вперед, офицер МакЛир. Для начала мы должны выполнить взятые на себя обязательства.

– То есть передать находку Клану Кас-Кар? – уточнил Энгель-Рок.

– Именно так, – коротко кивнул капитан.

– Вы полагаете, это разумно?

– Эта та цена, которую мы должны заплатить за Корнстон.

– Но как собирается распорядиться находкой Клан Кас-Кар?

– Этого я не знаю. Я не член клана, а такой же наемный работник, как и все вы.

– Признаюсь, господин капитан, меня беспокоит то, что находка окажется в руках одного клана.

– Не могу рассеять ваши сомнения, господин Энгель-Рок, – развел руками капитан Ван-Снарк. – Могу лишь еще раз напомнить, что здесь мы оказались лишь благодаря работе, проведенной людьми Клана Кас-Кар, и деньгам, что клан вложил в эту экспедицию. И в принципе на месте каждого из нас мог бы оказаться кто-то другой.

– Но, раз уж мы здесь, не значит ли это, что мы должны все как следует обдумать и взвесить, прежде чем…

– Повторю еще раз, господин Энгель-Рок. – Голос капитана сделался строго-официальным, жестким и колючим, как неоструганная доска. – Я намерен всецело выполнить взятые на себя обязательства. Это понятно?

– Да, господин капитан, – таким же официальным голосом ответил Энгель-Рок.

В комментариях не было необходимости – они прекрасно поняли друг друга.

– А наша доля сокровищ? – забеспокоился Джерри. – Мы ее получим?

– Разумеется, господин Гарсия, – ответил капитан. – В полной мере. А теперь, господа офицеры, поскольку я пропустил все самое интересное, объясните мне, что это такое?

Капитан Ван-Снарк тронул указательным пальцем проплывающий рядом фиолетовый «узел». «Узел» тотчас же сжался, отскочил в сторону и сделался золотистым и рыхлым, как сомбра. В следующую секунду золотистый «узел» беззвучно взорвался, выбросил из себя тонкую алую ленту, которая, в свою очередь, быстро свернулась в новый «узел», из которого не торчал ни единый конец, потянув за который можно было бы развязать его.

– Это живые существа? – предположил капитан.

– Не думаю, – не очень уверенно произнес МакЛир.

– Почему?

Взмахнув рукой, Финн поймал в кулак полупрозрачный голубой «узел». Он тут же вытянул руку вперед и разжал кулак. На ладони ничего не было.

– Живые существа так не умеют.

– Тогда что же это?

Капитан устремил вопросительный взгляд на Энгель-Рока, который, как всем хорошо было известно, знал все на свете. Ну, или почти все.

Энгель-Рок сосредоточенно кашлянул в кулак.

– Полагаю, на этот вопрос лучше ответит господин навигатор.

– Я? – вскинув брови, недоуменно вытаращил глаза Дейдей. – С чего бы вдруг? Я прокладываю курс города в пространстве. Если захотите, я проложу курс на Джини. – Навигатор вытянул руку в направлении огромного лилового диска, занимающего половину небосвода. – Но я понятия не имею, что это за неопознанные летающие «узлы». – Дейдей отмахнулся от желтого «узла», приблизившегося к его носу так близко, что навигатор посчитал это вторжением в личное пространство. – Полагаю, господин капитан, об этих «узлах» мог бы рассказать господин Кюйт. Он серьезно интересуется вопросами, связанными с Рифами Времени, и собирает любую информацию на эту тему.

– Где же сейчас господин Кюйт?

– Я попросил его не появляться на галерее без приказа, – сказал Энгель-Рок.

– С чего бы вдруг? – удивленно посмотрел на него капитан.

– Господин Кюйт – гражданский. Он появился в Корнстоне три декады тому назад. Нам мало что о нем известно.

– Мне кажется, вы перегибаете палку, господин Энгель-Рок, – снисходительно улыбнулся капитан Ван-Снарк.

– Даже ветроходы не имеют права подниматься на галерею без приказа.

– Но вы сами сказали, что Корнстон необычный город.

– Не настолько, чтобы устраивать из галереи проходной двор.

Капитан Ван-Снарк недовольно поджал губы. Разумеется, ему не могло понравиться то, что его первый помощник отчитывал его в присутствии других офицеров. А Энгель-Рок был не аллар, потому и не собирался нравиться всем и всем угождать.

– Офицер Лурье, – обратился капитан к младшему офицеру. – Будьте добры, отыщите господина Кюйта и передайте ему мой приказ подняться на капитанский мостик.

Лурье козырнул и побежал выполнять приказ.

– Ну, а теперь, господа. – Капитан обвел взглядом оставшихся. – Я прошу вас всех пройти на мостик и ввести меня в курс того, что произошло за время моего отсутствия. До того, как начнется празднество, нам следует выработать план поиска сокровища.

– Ну, надо же, – изобразил досаду на лице Финн МакЛир. – А я-то полагал, что теперь оно уже у нас в кармане.

– По сути, так оно и есть, офицер МакЛир, – обнадеживающе улыбнулся капитан Ван-Снарк. – Осталось лишь сделать один, последний шаг.

– Маленький шаг для одного человека, но огромный шаг для всего человечества, – задумчиво произнес Энгель-Рок.

– Это ты о чем? – непонимающе посмотрел на него Финн.

– Да, просто так, на память вдруг пришло. – Энгель-Рок положил руку приятелю на плечо. – Не бери в голову. По крайней мере, до праздника.

Глава 20

Лурье не удалось отыскать Кюйта.

В кубрике, где обосновался фокусник, ветроходы сказали, что Кюйт собрал вещи и ушел. Сказал, что направляется в городок на корме. Зачем? Почему? Этого никто не знал.

Лурье все же отправил вслед за Кюйтом одного из ветроходов, наказав передать фокуснику, что его желает видеть капитан Ван-Снарк. Хотя по здравом размышлении выходило, что, пока ветроход будет искать Кюйта, тут дело и до застолья дойдет. А там фокусник и сам объявится.

Выслушав отчет Лурье, капитан кивнул и отправился вместе с МакЛиром помогать Фэту Кастро с праздничным меню.

Кок оказался безумно рад такой помощи. Сам он уже битых сорок минут сидел за столом, положив перед собой чистый лист бумаги, и сосредоточенно грыз карандаш. Фэт прекрасно понимал, что поскольку

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату