– Господа, мы нашли истинное сокровище, – уверенно произнес он. – Сокровище, равного которому нет во всем Мире Сибура. Сокровище, за право обладания которым многие правители отдали бы половину, а кто поумнее, так и все, что у них имеется. И я ни в малой степени не кривил душой, когда говорил, что, если наша экспедиция увенчается успехом, мы получим бонусы, о каких и мечтать не смели. Но, как сказал бы наш друг Рейво Кюйт, весь фокус в том, что найденное нами сокровище воплощено в несколько необычную форму… – Капитан сунул большие пальцы за ремень и провел ими от бляхи до спины, разгоняя складки на кителе. – Одним словом, господа, мы нашли Библиотеку Тир-Наира.
Молчание.
– Не вижу радости на лицах офицеров, – с показным недовольством сдвинул брови Энгель-Рок.
– Сия благая весть требует осмысления, – глубокомысленно изрек офицер Орм и почесал пальцем висок.
– Мы по-любому молодцы, коли сумели сюда добраться, – усмехнулся Кугарт. – Ну, а если кто-то готов заплатить за книжки, которые мы привезем, – так лично я не против.
– Как я уже сказал, плата за весь рейд и бонусы за найденную библиотеку будут выплачены в полном размере, – повторил капитан Ван-Снарк. – Прошу донести эту мысль до рядовых членов команды, господа офицеры. То, что найденное сокровище – это не слитки золота, а переплетенные в кожу старинные тома, ничего не меняет! Мы нашли именно то, что искали!
– Я уже слышу, как золотые аль-аллары звенят у меня в карманах! – радостно улыбнулся офицер Кугарт. – Ура капитану Ван-Снарку!
– Ура! Ура! Ура!
На громкое троекратное «ура» среагировали те, кто находились в навигационной рубке. И количество людей возле большой зрительной трубы резко увеличилось.
Услыхав о том, что они нашли не просто клад с золотыми монетами, а считавшуюся навсегда потерянной Библиотеку Тир-Наира, Евгений Дейдей стиснул зубы, вскинул руку, сжатую в кулак, и принялся грозить кому-то там, наверху, бормоча при этом что-то бессвязное. А Рейво Кюйт только молча сложил ладони перед грудью и низко поклонился капитану Ван-Снарку.
– Ну, хоть кто-то по достоинству оценил то, что мы сделали, – сказал капитан Ван-Снарк, обращаясь к стоящему слева от него Энгель-Року. – Не пересчитывая стоимость книг на аль-аллары.
– Боюсь, господин капитан, вы теперь навсегда останетесь в истории Мира Сибур, как тот, кто нашел Библиотеку Тир-Наира, – изрек Энгель-Рок со скорбным выражением лица.
– Боитесь? – удивился капитан.
– Вы, господин капитан, не из тех людей, что с радостью несут бремя славы, – объяснил свою позицию Энгель-Рок.
– Ну, мне есть с кем ее разделить. – Улыбнувшись, капитан сделал широкий жест рукой, который, по его замыслу, должен был охватить весь Корнстон. – Мы сделали это вместе.
– Так-то оно, конечно, так, – кивнул Энгель-Рок. – Да только, сдается мне, всех будет интересовать лишь тот, кто возглавил этот поход к славе.
Капитан еще раз быстро улыбнулся и жестом попросил Энгель-Рока отойти с ним в сторону. Пока все прочие были заняты обсуждением случившегося, Элмор Ван-Снарк хотел с глазу на глаз обговорить со своим помощником несколько тревожащих его моментов.
– Как вы, должно быть, понимаете, господин Энгель-Рок, я не имею представления, что ждет нас в библиотеке, – тихо сказал капитан, следуя неспешно вдоль галереи. – Представители Клана Кас-Кар предоставили мне информацию о том, где находится Библиотека Тир-Наира и как найти проход через Рифы Времени. Но остается еще множество вопросов. В каком состоянии находится библиотека? Приглядывают ли за ней по-прежнему смотрители? Или, быть может, двери читальных залов наглухо замурованы? А коридоры изобилуют хитроумными ловушками?.. Увы, ничего этого мне не известно.
– Вам об этом ничего не сказали? – уточнил Энгель-Рок.
– Не сказали потому, что нечего было сказать, – ответил капитан Ван-Снарк. – Библиотека Тир-Наира исчезла сто сорок лет тому назад. И те, кто спрятали ее, постарались как следует замести все следы.
– Я могу задать вопрос, господин капитан?
– Разумеется.
– Каким образом Клан Кас-Кар заполучил дицентрик, которым мы воспользовались для того, чтобы пройти через Ревущий Портал?
– Клан Кас-Кар обладает как серьезным влиянием в самых разных слоях общества, так и немалыми финансовыми возможностями. Там, где уговоры оказываются неэффективными, срабатывает подкуп…
– Простите, что перебиваю, господин капитан. Как я понимаю, вам неизвестно происхождение дицентрика?
– Нет, – качнул головой Ван-Снарк.
– Благодарю за прямой ответ. – Энгель-Рок слегка наклонил голову. – Мне было необходимо это услышать.
Край левой брови капитана едва заметно приподнялся. И – все. Элмор Ван-Снарк более никак не выказал своего удивления.
– Я могу продолжать? – спросил он.
– Разумеется, – сделал приглашающий жест рукой Энгель-Рок. – Еще раз прошу извинения…
– Не стоит, – чуть приподнял левую руку Ван-Снарк. – Мне требуется ваш совет, господин Энгель-Рок, касательно состава группы, которая первой отправится в библиотеку. Как мне кажется, тут есть, по крайней мере, один сложный момент. – Капитан двумя пальцами провел по выбритому едва ли не до блеска подбородку. – С одной стороны, необходимо обеспечить безопасность группы. В то же время, если в библиотеке есть люди, не хотелось бы, чтобы наш первый визит выглядел как военное вторжение. Мы должны сразу дать понять, что пришли к ним с миром.
– Понимаю, – кивнул Энгель-Рок.
– И еще одно непременное условие: я хочу первым войти в Библиотеку Тир-Наира.
– И после этого вы утверждаете, что тщеславие вам чуждо, – улыбнулся Энгель-Рок.
– Это не тщеславие. – Капитан Ван-Снарк быстро взмахнул в воздухе двумя сложенными вместе пальцами, средним и указательным, решительно отметая совершенно нелепое, с его точки зрения, предположение Энгель-Рока. – Это… как прикосновение к некой святыне. Мне хочется почувствовать атмосферу Эпохи Последнего Взлета.
– А после того как по коридорам и залам библиотеки пройдут наши современники, атмосфера былого рассеется, – продолжил Энгель-Рок.
– Именно! – щелкнул пальцами капитан. – Вы меня понимаете, господин Энгель-Рок!
– Прекрасно понимаю, господин капитан.
– Поэтому я хочу, чтобы вы тоже отправились с нами. Не только потому, что нам могут понадобиться ваша проницательность и ваша мудрость, но еще и потому, что само ваше присутствие внушает мне спокойствие и уверенность в том, что все будет хорошо.
– Ну, порой и со мной возникают проблемы, – усмехнулся Энгель-Рок. – Спросите МакЛира или Джапа.
– Тем не менее я настаиваю.
– Кодекс ветроходов гласит, что капитан и первый его помощник не должны одновременно покидать город во время рейса.
– Господин Энгель-Рок. – На этот раз пришла очередь усмехнуться капитану. – Сколько статей Кодекса мы уже нарушили?
– Но если мы оба угодим в ловушку…
– Господин Энгель-Рок, – не дослушав, перебил капитан. – Эта библиотека находится здесь сто сорок лет. – Ван-Снарк указал на островок. Он был уже размером с большой арбуз. И теперь даже невооруженным глазом на нем можно было разглядеть дома и башни с игольчатыми шпилями. – Во сколько вы оцениваете опасность, которая может угрожать тем, кто туда отправится?
– Вы сами заговорили об осторожности, господин капитан, – напомнил Энгель-Рок.
– Разумеется, – не стал отказываться Ван-Снарк. – На то я и капитан, чтобы везде и всюду проявлять разумную осторожность. – Он поднял палец и повторил: – Разумную, господин Энгель-Рок.
Энгель-Рок усмехнулся.
– Согласен, господин капитан. Полагаю, до