— Нет, — признала я. — О справедливости говорить не приходится.
— И я о том же. Поэтому какую бы симпатию ни вызывала у меня принцесса, мне это не нужно. Впрочем, начинаю повторяться. Что ж, завтра ты ближе познакомишься с принцессой. Ты ведь собираешься победить. Надо произвести на нее впечатление.
— Отбор не зависит от впечатления, произведенного на принцессу. — Мне снова стало грустно. — Наоборот, мне кажется, ей самой вряд ли нравится эта затея. Как думаешь?
— Нравится или нет — это ее долг. Так же, как наш с тобой — приехать сюда, — безжалостно ответил Рен. — Когда дело касается власти, о личных чувствах лучше забыть.
— Наверное, ты прав. — Я поднялась, потому что и дальше слушать его не было никаких сил. — Я пойду. Доброй ночи. Увидимся завтра.
Едва я заставила себя спокойно миновать короткий промежуток коридора между нашими комнатами, заперла за собой дверь — и по щекам покатились слезы. Если даже Рен считает, что я должна была смириться, что мне делать? Нет, ни за что! Ни за что не соглашусь на этот ненавистный брак. Пусть хоть небо рухнет на голову. Я им еще покажу, кто здесь достоин победить в отборе! И Листиасу, и Ливерану, и даже самому Рениарду.
До полуночи я всхлипывала в подушку — занятие глупое, но, увы, ничего не могла с собой поделать. Зато утром проснулась полная решимости. Сейчас позавтракаю, поменяюсь местами с Ари и приведу в ужас оставшихся лордов. А потом сделаю все, чтобы победить. Завтракала я в своей комнате. Любимые раньше блюда казались пресными и безвкусными, но все равно я заставляла себя глотать кусочек за кусочком. Надо быть сильной.
Уже собиралась потихоньку нырнуть в библиотеку, когда в двери постучали. Хорошо хоть, не успела уйти. За дверью стоял слуга, который сообщил, что король немедленно желает меня видеть. Интересно, только меня? Или отец озвучит какие-то нюансы будущего задания? Пришлось оставить мысли о библиотеке и поспешить в парадный зал. Я переступила его порог — и поняла, что здесь собрали всех восьмерых оставшихся участников. Я едва успела поздороваться, как вошел король — снова один, без Ариэтты.
— Доброе утро, лорды, — обратился он к нам, занимая трон. — Завтра вам предстоит пройти третий этап отбора. Мы долго спорили, что это будет за этап, но в итоге решили, что вам пора проявить свой талант управления большим количеством людей. Послезавтра состоится большой королевский маскарад. И вам предстоит взять на себя подготовку к торжеству. Какую именно часть подготовки отведут вам — определит жребий. Сегодня вы сможете обдумать свои действия и уже завтра начнете выполнение задания. Прошу.
В зал вошел слуга с подносом, на котором лежали запечатанные конверты. Что там может быть? Я все еще не понимала. Каждый из лордов взял себе по конверту и распечатал его.
«Ответственный за подготовку комнат для гостей», — прочитала я.
Подготовка комнат? Придется командовать прислугой? Даже не смешно!
— Прошу, зачитайте ваши задания, — приказал отец.
Я выслушала — и поняла, что мне достался нехудший вариант. Рениард отвечал за встречу гостей. Ливерану досталась иллюминация. Листиасу — развлечения и музыка. Лаэрни не повезло больше всех, на мой взгляд. Он должен был заняться королевским обедом. Даниар занимался убранством зала и украшением сада, Астерис — прислугой для гостей, а Ярдэн — закусками и напитками на маскараде.
— Вы шутите, ваше величество? — возмутился Листиас.
— И не думал, — спокойно ответил отец. — Тот, кто хочет управлять государством, должен уметь руководить людьми и организовывать что угодно, включая торжества. Для короля Альдона и супруга моей дочери не может быть мелочей. Вам стоит это понять и принять к сведению.
— Прошу прощения, ваше величество, — поклонился Листиас. — Ваша задача ясна нам.
— Рад это слышать. Лорд Ярдэн, вас уже ожидает к завтраку моя дочь. Господа, а вам желаю удачи как в испытаниях, так и на встрече с принцессой Элизой.
Король удалился, а мы недоуменно переглянулись. Конечно, не дело лорда — прислуживать гостям и развлекать других. Но отец был прав — в управлении государством не бывает мелочей. И раз он счел нужным подобное задание, так тому и быть.
Глава 12
Легко ли быть управляющим
Я смотрела в спину уходящего Ярдэна — и понимала, что Ариэтте сегодня придется справляться самой. С одной стороны, было обидно — в голове сложился очередной удар по брачным планам лордов. С другой — еще успею показать себя во всей красе, если они останутся в отборе. А вот задачу отец поставил далеко не простую. Я, например, понятия не имела, как нужно готовить комнаты для гостей. И сомневаюсь, что познания хоть кого-то из лордов были глубже, чем мои. У каждого были управляющие, которые и решали подобные вопросы. Что же делать?
— Король издевается над нами? — Первым озвучил общую мысль Ливеран. — Считает, что мы не сможем даже организовать маскарад? Да за кого он нас держит?
— Вот и докажите, что сможете, любезный лорд, — не выдержала я. — Раз уж вам предоставляется такой шанс.
Развернулась и пошла к выходу. В коридоре меня нагнал Рениард.
— Как тебе задание? — спросила я.
— Могло быть и хуже. — Рениард отмахнулся. — Ничего сложного, на самом деле. Нет, конечно, на маскарад прибудет множество гостей, и легко тоже не будет. Но после Иллюзиона и поиска неведомого растения я ожидал как минимум боя с чудовищем. Некоторые лорды, конечно, пострашнее чудовищ, но они же люди, с ними можно справиться.
— Понятия не имею, с чего начать, — призналась я.
— Идем. Вдвоем будет веселее, — предложил он и увлек меня в свою комнату.
Мы расположились на диване в гостиной. Рениард вызвал слугу и приказал:
— Пусть сюда явится управляющий с данными по количеству предполагаемых гостей на маскараде.
— А так можно? — спросила я.
— Почему нет? Нам же нужно знать точные данные, к чему готовиться. Его величество тоже это понимает, я уверен.
Как ответ на предположение Рениарда, в дверях появился толстенький управляющий — господин Сидар. Он зыркнул на меня, на Рена — и поклонился в пол.