– кровь, гусь ран – ворон, Гарды или Гардарики – Русь. Цитируется в переводе А.Я. Гуревича, Ю.К. Кузьменко, И.М. Стеблина-Каменского, О.А. Смирницкой по изд.: Стурлусон С. Круг Земной. М., 1980. (Примеч. пер.)

112

Как рассказывают некоторые авторы, константинопольская принцесса Зоя хотела быть его женой и после его отказа бросила Харальда Сурового в тюрьму, откуда он сбежал и вернулся в Россию.

113

Стурлусон С. Указ. соч. Гердмонет – женщина. (Примеч. пер.)

114

Ствол распри лат – воин, то есть Харальд (распря лат – битва). Свет вод – золото (Стурлусон С. Указ. соч.). (Примеч. пер.)

115

Татьмира – воин, друг хёрдов – конунг Норвегии. Указ. соч.

116

Конирей – корабли. Тропывыдр – море. (Стурлусон С. Указ. соч.) (Примеч. пер.)

117

Анна Ярославна была матерью короля Франции Филиппа I. Она основала там монастырь и после смерти была причислена к лику святых во Франции.

118

Видимо, автор имеет в виду Анну, первую жену Ярослава. (Примеч. пер.)

119

Автор, очевидно, путает его с захороненным в соборе князем Мстиславом Ростиславичем, дальним потомком Ярослава Мудрого. (Примеч. пер.)

120

Изяслав был женат на Гертруде, дочери короля Польши Мешко II; относительно супруг Святослава и Вячеслава нет точных сведений, также Вячеслав княжил в Смоленске; Хольти Смелый – видимо, именем Хольти в сагах называется Всеволод Ярославич; не упомянут сын Игорь, но внучка причислена к дочерям: женой Болеслава II была Вышеслава, возможно дочь Вячеслава Ярославича. (Примеч. пер.)

121

Он был патриархом с 777 по 820 год.

122

Его история описана в знаменитой книге «Аль-Ямини» Абу-На-сра аль-Утби, которая повествует о многочисленных войнах Махмуда и Себук-тегина в Индостане.

123

Буквально означает «за Оксом».

124

Абдуррахманас-Суфи – уроженец персидского города Рея. Он наблюдал Большое Магелланово облако, которому дал название Белый Бык. В своей «Книге введения в науку о звездах и их приговорах» он пишет: «Под ногами Сукаля находится белое пятно, невидимое ни в Ираке, ни в самых северных горах Аравии, но видное в Южной Тихаме, между Меккой и крайней оконечностью Йемена, у побережья Красного моря».

125

Арзeн – современный Эрзурум. (Примеч. пер.)

126

Его похоронили в Мерве в 1079 году, на сорок девятом году его жизни и десятом – правления.

127

Автор использует этнонимы «кереиты» и «каракитаи» как взаимозаменяемые, однако это два разных народа. (Примеч. пер.)

128

«Григорий епископ, раб рабов Божиих, Димитрию (имя Изяслава в крещении), королю Руси, и королеве, его супруге, – здравие и апостольское благословение.

Сын ваш, посетив гробницы апостолов, явился к нам со смиренными мольбами, желая получить названное королевство из наших рук в качестве дара св. Петра и изъявив поименованному блаженному Петру, князю апостолов, надлежащую верность. Он уверил нас, что вы, без сомнения, согласитесь и одобрите эту его просьбу и не отмените ее, если дарение апостолической властью обеспечит вам благосклонность и защиту. В конце концов мы пошли навстречу этим обетам и просьбам, которые кажутся нам справедливыми, и, учитывая как ваше согласие, так и благочестие просившего, от имени блаженного Петра передали ему бразды правления вашим королевством, движимые тем намерением и милосердным желанием, дабы блаженный Петр охранил вас, ваше королевство и все ваше имение своим заступничеством перед Богом, сподобил вас мирно, всечестно и славно владеть названным королевством до конца вашей жизни и по окончании сего служения испросил для вас вечную славу у Царя Вышнего. И даже более: пусть ведает сиятельность вашего благородства, что мы изъявляем живейшую готовность без сомнения постоянно удовлетворять его просьбы, о какой бы санкции сего престола для справедливого дела и для своей нужды он ни просил. Кроме того, чтобы это и многое другое, чего нет в послании, крепче запечатлелось в вашем сердце, отправляем к вам этих наших послов, один из которых вам хорошо знаком и надежный друг. Они подробно разъяснят вам и то, что есть в послании, и то, чего нет, дополнят изустно. Из почтения к блаженному Петру, коего посланниками они являются, будьте к ним добры и ласковы, с терпением выслушайте то, что они скажут от нашего имени, и без колебаний верьте и, каковые бы дела ни брались они делать или решать там властью апостольского престола, не позволяйте мешать им ничьему злому умыслу, но напротив благосклонно помогайте им искренне и с любовью.

Бог Всемогущий да просветит ваш ум и через благо сей жизни приведет вас к славе вечной. Дано в Риме в 15-е календы мая, индикта 13-го» (текст воспроизведен по изд.: Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. Т. 4. Западноевропейские источники. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2010. – Пер.).

129

Дешт-и-Кипчак, также Половецкая или Кыпчакская степь, – исторический регион от низовий Дуная до Иртыша и озера Балхаш, у автора соответствует центральной территории Золотой Орды в период монгольского завоевания. (Примеч. пер.)

130

Так называемый Тмутараканский камень был обнаружен в 1792 году адмиралом П.В. Пустошкиным при препровождении флотилии черноморских казаков на Тамань. В настоящее время хранится в Эрмитаже в Санкт-Петербурге. В надписи речь идет о тмутараканском князе Глебе Святославиче. Расстояние в 14 000 маховых сажен равняется 24 км. (Примеч. ред.)

131

Некоторые авторы полагают, что это прозвище он получил в честь своего деда по материнской линии.

132

Под этим именем в Европе был известен Мстислав Владимирович. (Примеч. пер.)

133

Имеется в виду Любечский съезд. (Примеч. пер.)

134

Автор путает Давыда Святославича и Давыда Игоревича. Ослепление произошло по приказу второго, а первый участвовал в борьбе с ним. (Примеч. пер.)

135

Относительно детей Владимира определить, когда и какой женой они рождены, непросто, но Мстислав, Ярополк, Вячеслав, а также неупомянутый Изяслав (носящие славянские имена) с большей вероятностью являются сыновьями Владимира от первого брака. (Примеч. пер.)

136

Фрагменты из Поучения Владимира Мономаха, перевод на современный русский язык Д.С. Лихачева. (Примеч. пер.)

137

Игумен Даниил – первый русский паломник, оставивший описание Святой земли «Житие и хождение игумена Даниила из Русской земли» 1104–1106 гг. (Примеч. ред.)

138

Нестор в летописи говорит о семистах, Муравьев – четырехстах, у Татищева их всего тридцать.

139

Вероятно, автор путает Ярополка Владимировича, умершего в возрасте 57 лет в 1139 году, и туровского князя Ярополка Изяславича, убитого под Звенигородом в 1086 году. (Примеч. пер.)

140

Это предание сложилось в XVII–XVIII веках. (Примеч. пер.)

141

Описываемые события происходили в Галицком княжестве у Ярослава Осмомысла. (Примеч. пер.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату