— Что же, надо в путь — вздохнув, сказал Тейлас — Я знаю короткую дорогу к Марелону, да и ночь ясная, не заблудимся. Думаю, к утру и доберёмся.
Варн и человек пошли налегке через бескрайние поля и леса на юго-запад. Ночь окутала их своим звёздным покрывалом. Путь освещала полная луна. Секира на поясе Тейласа звенела, тихо ударяясь о металлические заклёпки на поясе. Путники шли просеками и заросшими тропками. Чёрные границы лесов и звёзды на небе были для них ориентирами. Когда неподалёку во тьме слышались странные звуки, Тейлас зажигал факел, а Андвари шептал странные заклинания. Это был опасный час. В те далёкие времена в Мортенвальде с наступлением ночи было совсем не так тихо и спокойно, как сейчас. Ночные хищники и создания Тьмы, невиданные с тех пор, выходили на тропы и дороги. Рыскали вблизи маленьких поселений, искали своих жертв, дремали в своих логовах. И хвала богам, если путникам удавалось пройти мимо них ночью незамеченными и добраться до города или деревни живыми и невредимыми. В те далёкие времена Мортенвальда ночь действительно была жутким временем Тьмы, а утро было победой Света. И редкие храбрые герои, гонцы, послы и искатели приключений выходили за ограду, которая отделяла их от этого враждебного дикого мира.
* * *Тейлас затушил горящие угольки и, собрав в кучу фазаньи перья и кости, закопал их в небольшую ямку на том месте где был очаг. По обычаю охотников он отдал честь покровителю края за богатый улов и взглянул на небо.
— Ну что же, отдохнули немного, пора и в путь. Я уже чувствую запах моря.
— А я чувствую запах скреллинга, у которого ты отобрал добычу — усмехнулся Андвари — Странно, что он оставил нас так просто. В Даркаре если бы ты отобрал добычу у шакала, он бы преследовал тебя до самого оазиса.
— Изобилен наш край…
Варн поднялся и последовал за человеком. Для него вся природа Шеринвена была абсолютной противоположностью того места, где он жил. Его удивляли обряды и обычаи погребения останков пойманной дичи. В пустыне не оставляли ничего и никогда. Перья могли бы пойти на головной убор, из крупных костей сделали бы рукоятки для инструментов, мелкие пошли бы на украшения. Но птицы в пустыне были редкостью, они жили только в Песчаных горах, на крутые склоны которых забраться могли не многие. Не так давно племена варнов начали привозить из других стран к оазисам домашнюю птицу, но иногда её содержание обходилось дороже, чем прибыль от продажи мяса и яиц. Жизнь была сурова, но именно такая жизнь закалила характер и нрав варнов.
Мрак постепенно отступал, со стороны побережья ветерок нёс запах солёного моря. Вдалеке показались поля, засеянные кукурузой, и зелёные виноградники, которые широкой полосой тянулись по холмам. А за ними до горизонта, куда хватало взгляда, тянулся бескрайний синий океан. Широкий тракт разветвлялся на множество дорожек, словно ветви дерева, и корень этого дерева вёл к большому городу, обнесённому высокими стенами с бастионами неописуемой красоты. Бастионы были облицованы белым мрамором, который отражал лучи рассветного солнца.
— Гавань полумесяца — промолвил Андвари, не спеша следуя за Тейласом.
Человек вопросительно посмотрел на варна.
— Так в нашем народе называют Марелон — пояснил Андвари — Творение рук великого героя людей и бессмертной девы-луны.
— Да — заворожено посмотрев вдаль, произнёс Тейлас — Отчасти они и правы. Внешние стены Марелона действительно построены в форме полумесяца.
— А ещё говорят, что его стены заговорены могущественными магами, что не даёт камню стареть. И крепости их позавидуют даже самые великие твердыни гномов.
Путники последовали по тракту. Он ещё был пуст, но подходя к стенам города, они уже увидели рабочих, которые спешили к виноградникам, как только солнце взошло над городом. Увидели торговцев, спешивших до темноты добраться до приграничных фортов, чтобы потом продолжить путь вглубь континента. Все они приветствовали путников, идущих с другой стороны тракта. Более гостеприимного и добродушного населения трудно было найти в Мортенвальде. Даже не зная тех, кто шёл им навстречу, они желали хорошего дня и отдавали поклоны. Знакомых же они иногда встречали маленькими подарками, как отдавая дань многовековой дружбе, которая возникла в этих краях между совершенно разными слоями общества. Ворота Марелона украшала искусная резьба, изображающая странствия героев, проходивших через эти края. Эти врата имели сакральный смысл. Посередине их разделяла массивная колонна. Через восточную сторону портала люди выходили из города, а возвращаясь домой, они уже входили в западную. Это с первого взгляда ничем не значительное действо обозначало ход небесных светил, восходящих на востоке и заходящих на западе. Этим марелонцы показывали значимость сохранения исконного порядка вещей в природе мира. И на тех, кто вдруг входил через восточные врата в город, смотрели с подозрением. Этот человек либо стал отступником светлой веры, либо был чужеземцем. И к тем и к другим горожане относились с наибольшим вниманием и, обычно, стража останавливала таких людей с целью допроса, если видели их первый раз. С другой стороны ворот вышла группа людей, вооружённых копьями и луками. Это молодые охотники направились на утреннюю охоту, чтобы добыть пищу для своей семьи. Хоть и город уже много веков жил торговлей с близлежащими землями, земледелием и ремёслами, традиция охоты, которая процветала в этих краях много веков не сошла на нет. Ни одно ремесло, возникшее в Шеринвене даже за многие сотни лет до того, как был воздвигнут город, не исчезло. Здесь фамильное ремесло процветало и всегда находило место среди умельцев. Привратник у ворот любезно поприветствовал Тейласа и Андвари. Они поклонились ему и, наконец, зашли в город. Трое людей в тёмных мантиях шли им на встречу, будто напролом. Один из них задел плечом Андвари. Он в недоумении проследил за ними взглядом. Незнакомцы вышли из города через западный портал, даже не замечая перед собой тех, кто шёл навстречу.
— А это ещё кто такие? — произнёс Андвари — Что их никто манерам не учил?
— Думаю, нет — нахмурившись, ответил Тейлас — Это чернокнижники. Они не признают никаких порядков.
— И что же Серебрянный круг терпит их здесь, в Марелоне?