Sprat9: Не значит?
JonnyJ19: Я помню все обстоятельства твоей ситуации и, кажется, знаю, кто ты. Понимаю, как это должно быть для тебя тяжело. Со мной в машине сидел друг, когда я врезался, и он погиб. Твой случай куда сложнее. Может, тебе стоит к кому-нибудь обратиться?
Не в том было дело, что он писал, а в том, как. В его тоне. Джек был полон печали, сожалением, которого он ни разу при мне не выразил. Вот здесь, в безопасной клетке теневой сети, Джек был настоящим.
Глава 40
Когда в промозглую субботу я вернулась от Кейт, из своей квартиры показалась соседка. У Кейт мы вспоминали маму, то, что нам в ней нравилось, что не изменила ни ее смерть, ни ее неверность. Вспоминали, с какой одержимостью она собирала магнитики изо всех мест, где бывала в отпуске. Они облепили холодильник как ракушки.
Нам нравилась ее прямота, честность в роли матери. Интересно, что она сказала бы мне теперь, что посоветовала. Она звонила ровно в шесть вечера каждое воскресенье. Минута в минуту. Проявляя не в словах, а в поступках свою надежность и любовь.
– Рейчел, я тут за тебя получила и расписалась, – сказала мне соседка.
Она была девушка беспокойная, слишком озабоченная тем, что происходило в доме, мне с трудом удавалось быстро заканчивать с ней разговоры. Она любила обсуждать, как и почему возникла необходимость обслуживать здание не раз в год, а два.
– Спасибо.
Протянув руку, я взяла у нее пакет. На нем была наклейка «Королевская почта – специальная доставка». Я его перевернула, посмотрела с любопытством, и тут до меня дошло. Синий штамп суда Глазго.
Это был протокол суда. Я его бросила в сумку – толстый и тяжелый пакет. Без единого слова ушла к себе. Соседка меня окликнула, но я не ответила.
Попыталась его не читать. Потому что это ужасно – вот так вторгаться в частную жизнь Джека. И мне незачем было знать. Он ушел, все в прошлом.
Но за эту долгую, холодную, депрессивную осень я узнала, что у меня нет силы воли. Когда снова и снова надо было принимать решения, я опять терпела крах, как курильщик, вынужденный сидеть возле новенькой пачки сигарет и зажигалки. Устоять было невозможно.
Да и вообще, какая девушка могла высидеть наедине с протоколом судебного процесса, где ее бывшего бойфренда обвиняли в убийстве, и не прочесть его? Я не смогла.
Я приготовила чай, набрала ванну, сыграла два круга онлайн игры «Слова с друзьями» против Кейт. Потом, стараясь себя отвлечь, послала Одри скриншот заголовка новости Би-Би-Си о человеке, который собирал картинку сурикатов из всех назойливых объявлений, озаглавив их: «Странный Ричард II». Но понятно было, что, несмотря на все это, я вскрою пакет и прочту каждое слово.
Пузырчатая обертка внутри пакета тянулась и упиралась, в конце концов, я ее разорвала зубами. Протокол был слишком велик для степлера и потому был перетянут резинками.
Одна пачка была озаглавлена «прокурор/обвинение», вторая «защита» и третья «приговор». Я разложила их перед собой на полу гостиной между пары грязных старых кружек и носков, которые сняла, когда как-то вечером смотрела телевизор.
Прочла письмо.
Уважаемая мисс Андерсон!
Прилагаю протокол процесса «Адвокат ее величества против Джона Майкла Дугласа», который проходил с 5 по 9 апреля 2010 года. Сбор за эту услугу равен £312. Прошу Вас заплатить чеком в течение 14 дней на адрес Шотландской службы судов и трибуналов. Если у Вас есть какие-либо вопросы, обращайтесь ко мне.
Искренне Ваш…
Внизу был номер телефона и веб-адрес, и ничего больше.
Я начала читать.
ДОКУМЕНТ 14
РАССМОТРЕНИЕ ДЕЛА
АДВОКАТ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА
против
ДЖОНА МАЙКЛА ДУГЛАСА
ВЫСШИЙ УГОЛОВНЫЙ СУД
5–9 апреля 2010 года
Представитель обвинения: Нина Смит, королевский адвокат
Представитель защиты: Майкл Фитцпатрик, королевский адвокат
Судья: Достопочтенный лорд Оруэлл
Выдержки из обвинительного заключения прокурора
Детектив-инспектор Берр, допрос.
Нина Смит: Пожалуйста, назовите для протокола свое имя и адрес.
Шарлотта Берр: Детектив-инспектор Шарлотта Элизабет Берр, жетон 9630 полиции Стретчклайда, Обанское отделение, Олбени-стрит, Обан, Шотландия.
НС: Какова была ваша роль в расследовании, касающемся обвиняемого Джона Дугласа?
ШБ: Я исследовала все улики и вещественные доказательства, представленные в деле обвиняемого.
НС: И что входило в этот список?
ШБ: Прослушивание звонка обвиняемого в службу спасения, его интервью с отказом от комментариев, вещественные доказательства, связанные с информацией о том вечере.
НС: Сначала расскажите о звонке. Как держал себя обвиняемый в процессе разговора?
ШБ: Спокойно. Он был очень спокоен.
НС: Обвинение сейчас воспроизведет запись этого разговора.
Запись разговора – вещественное доказательство CB 1
ДжД: Пожалуйста, полицию и «Скорую»… тут произошел несчастный случай. С проникшим в дом. У него кровотечение. Небольшое.
Оператор 999: Медленнее, пожалуйста. Сообщите ваш адрес.
ДжД: Хайлендс, Обан. Большой дом на холме.
O: «Скорая» и полиция к вам едут. Что случилось?
ДжД: Доминик Халл. Он… у него пулевое ранение.
O: Куда он ранен?
ДжД: В голову. В голову.
O: Кровь идет?
ДжД: Да. Немного.
O: Ему следует приподнять голову. С какой стороны пулевое ранение?
ДжД: Справа.
O: Поверните его на левый бок, левую руку положите под голову. У вас есть чем перевязать рану? Перевяжите как можно туже.
Анна Уайли, перекрестный допрос
Нина Смит: Сообщите, пожалуйста, ваше отношение к подсудимому.
Анна Уайли: Я психиатр со стороны защиты.
НС: Подсудимый был склонен к гневу? Вспышкам? Срывам.
АУ: Я бы сказала, что нет.
НС: Но вы могли подтвердить… что вспышки у него бывали?
АУ: Да, он явно потерял над собой контроль в очень стрессовой ситуации у себя дома в Обане, но…
НС: Да или нет?
АУ: Да.
НС: Так что можно утверждать, что подсудимый склонен к вспышкам? Что он вспыльчив?
Майкл Фитцпатрик: Протестую. Моя коллега, похоже, дает собственные показания.
НС: Поставлю вопрос иначе. Что, по вашему мнению, говорит этот эпизод о вспыльчивости подсудимого?
АУ: Полагаю, можно утверждать, что у него бывают приступы вспыльчивости. Но ведь у всех так?..
НС: Больше вопросов не имею.
Ли Олдридж, допрос
Нина Смит: Можете ли вы подтвердить, что присутствовали в доме Дугласов в тот вечер, когда был убит Доминик Халл?
Ли Олдридж: Да, я там был. Какое-то время.
НС: Доминик Халл когда-нибудь раньше грабил дом Дугласов?
ЛО: Насколько я знаю, нет.
НС: А бывал ли он раньше в этом доме?
ЛО: Нет. Некоторые из нас бывали, но он ни разу. Он был новичок.
НС: Вы могли бы нам рассказать по порядку, что случилось?
ЛО: Мы вошли в дом Дугласов.
[Долгая пауза]
НС: Все нормально, мистер Олдридж. Обвинения с вас сняты. Как вы проникли внутрь?
ЛО: Дверь была открыта. Не просто не заперта, а открыта настежь.
НС: Что подтверждает наш свидетель, живущий в ближайшем доме.
ЛО: Да.
НС: Вы считали, что дом пуст?
ЛО: Нет, мы не знали. Просто увидели открытую дверь. Но мы все равно его… ну, осматривали.
НС: Что вы увидели?
ЛО: Это была задняя дверь,