о песчинке, которая изменила судьбы вселенной, положив конец успехам Кромвеля — по словам французского философа Паскаля (1623–1662), причиной смерти Кромвеля была песчинка в его мочевом пузыре.

386

Смерть Людовика XVI — Французский король Людовик XVI был казнен 21 января 1793 года.

387

Генерал Паоли (1725–1807) — корсиканец, в пору французской революции XVIII века был сепаратистом, стоявшим за отделение Корсики от Франции; умер в изгнании в Англии, оказывавшей ему активную поддержку в его борьбе против французской революции.

388

Рассказываемый Мопассаном эпизод из жизни Наполеона относится к июню 1793 года.

389

Тему этой новеллы Мопассан затем переработал в новелле «Рука».

390

Из Мабиля! — из парижского увеселительного заведения.

391

…как у компаньона святого Антония. — Спутником святого Антония была свинья.

392

Трапписты — монашеский орден.

393

Помолимся (лат.) — католическая молитва.

394

Коко — популярный в то время во Франции напиток: настойка лакрицы с лимоном.

395

Эдгар По или Гофман — Речь идет о писателях, работавших в фантастическом жанре, американце Эдгаре По и немце Эрнсте-Теодоре-Амадее Гофмане (1776–1822).

396

Овидиевское речное божество — Имеется в виду, вероятно, Ахелой, речной бог, упоминаемый в сборнике поэм древнеримского поэта Овидия «Метаморфозы» (кн. VIII, стихи 546–611).

397

…огромных камней, священных (ниже: друидические камни) — Имеются в виду менгиры и долмены, культовые камни древних кельтов.

398

Чудесен этот миг или ужасен он?.. — Приведенное четверостишие французского поэта-романтика Альфреда де Мюссе взято из его драматической поэмы «Уста и чаша»

399

Некий философ — Имеется в виду Шопенгауэр.

400

Жозеф Прюдом — комический тип буржуа, олицетворение удовлетворенного ничтожества и чиновной пошлости, созданный французским драматургом и карикатуристом Анри Монье (1799–1877).

401

Принеси! (франц.).

402

Ляг! (франц.).

403

Возьми его! (франц.).

404

…часть Франции, которая простерлась между укреплениями и деревней… — подразумевается пригородная местность за крепостными стенами Парижа, воздвигнутыми в 1840-х годах.

405

Грибуйль — персонаж одной французской сказки; нарицательное имя для обозначения бестолкового человека, способного нырнуть в реку, чтобы укрыться от дождя.

406

Добрый путь, господин Дюмоле! — припев из одной французской песенки.

407

Фонтанчик Уоллеса — так назывались маленькие фонтанчики с питьевой водой на улицах Парижа.

408

Бовэ — французский городок, известный выделкой ковров.

409

Жарди — поместье в окрестностях Парижа, непродолжительное время принадлежавшее Бальзаку и проданное им из-за связанных с ним больших расходов.

410

Праздник приближается — французский национальный праздник 14 июля, в память дня падения Бастилии (14 июля 1789 года).

411

Масленичный бык — Во время карнавала, происходящего в Париже в последние дни масленицы, по улицам водят откормленного и разукрашенного быка.

412

Колонна с гением Свободы — бронзовая колонна, поставленная в 1830 году в честь Июльской революции на месте Бастилии.

413

«Ямбы» — сборник политической лирики французского поэта Огюста Барбье (1805–1882), изданный в 1831 году.

414

«Роберт-Дьявол» — опера немецкого композитора Мейербера (1791–1864).

415

«Немая» — опера «Немая из Портичи» французского композитора Обера (1782–1871).

416

Господинчики в шелковых фуражках — сутенеры.

417

Член Института — академик.

418

Шарантон — местечко Шарантон ле Пон в окрестностях Парижа, известное главным образом своей больницей для умалишенных; часто, как и в данном случае, употребляется в значении сумасшедшего дома.

419

Сборник путевых очерков. Основное место в нём занимают очерки о путешествии писателя в 1881 году по Алжиру.

Сборник был выпущен Виктором Аваром в 1884 году и много раз переиздавался без изменений. Для доведения сборника «Под солнцем» до нужного объема, но стараясь сохранить его жанровое единство, Мопассан дополнил цикл указанных очерков новеллой очеркового характера «На водах» и очерками «В Бретани» и «Ле-Крезо».

420

Поль Арно — французский писатель из числа друзей Мопассана.

421

Леконт де Лиль (1818–1894) — французский

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату