уставился на девушку, затем сделал знак, чтобы его приподняли.

В ужасе отбросив шпагу, Морган также склонился к умирающему и приподнял ему голову, чтобы он не захлебнулся кровью.

– Я поступил дурно… – пробормотал граф едва слышно. – Простите меня, Иоланда, простите…

– Прощаю вас, – ответила, рыдая, девушка.

Затем граф повернулся к Моргану, который тоже был глубоко взволнован.

– Вы ее любите? – спросил он.

Корсар утвердительно кивнул. Граф с усилием дотянулся до его правой руки, пожал ее и уронил голову. Он был мертв.

Иоланда встала на ноги со слезами на глазах. Сняв со стены распятие, она положила его на грудь графу и закрыла ему глаза.

– Пойдемте, сеньорита, – сказал Морган, увлекая ее из зала, где лежали уже пятеро мертвых, освещенные траурным светом канделябров.

Две недели флибустьеры грабили Панаму. И они предавались бы этому еще дольше (добра было вдоволь, так как горожане попрятали самые ценные вещи), если бы внезапно не вспыхнул большой пожар, превративший жемчужину Тихого океана в море огня.

Испанцы обвинили флибустьеров в поджоге. Те в свою очередь свалили вину на испанцев, желавших якобы выкурить их из города. Как бы то ни было – но город сгорел полностью, однако и в золе флибустьеры находили много золота, серебра и драгоценных камней.

Через четыре недели корсары окончательно покинули берега Тихого океана, увозя с собой огромную добычу, для которой потребовались шестьсот пятнадцать вьючных животных. Добыча была оценена в четыреста сорок три тысячи серебряных фунтов.

Граф с усилием дотянулся до правой руки Моргана, пожал ее и уронил голову. Он был мертв.

Месяц спустя Морган, Иоланда, Кармо и Ван Штиллер высадились вместе с флибустьерами на Тортуге, так и не повстречавшись с испанской эскадрой в Мексиканском заливе. Через восемь дней была отпразднована свадьба дочери Черного Корсара со смелым и удачливым флибустьером Морганом.

После окончания войны Англии с Испанией губернатору Ямайки был выслан приказ, запрещавший флибустьерам выходить в море. Береговое братство распалось на разные группы, продолжавшие морской разбой на свой страх и риск. Морган удалился на Ямайку и спокойно зажил со своей молодой и любимой женой. Он пользовался большим уважением у графа Карисла, тогдашнего губернатора этого важного острова. Губернатор сделал Моргана своим помощником и видел в нем своего преемника. Король Карл Второй Английский пожаловал его дворянством.

Постаревшие и уставшие от сражений Кармо и Ван Штиллер последовали за Морганом и наслаждались покоем в конце своей бурной, полной приключений жизни.

Словарь морских терминов

Абордажное орудие – артиллерийское орудие, употреблявшееся во время абордажа.

Бак – 1) надстройка в носовой части палубы, доходящая до форштевня; 2) вся передняя часть палубы (спереди от фок-мачты или носовой надстройки).

Бакборт – левая сторона судна, если смотреть с кормы.

Бакштаги – 1) попутный ветер, составляющий с курсом судна 90° или 180°; 2) снасти на судне.

Батарейная палуба – палуба для размещения орудий и жилых отсеков; находится под верхней палубой.

Бейдевинд – курс, при котором угол между направлением ветра и направлением движения судна составляет менее 90°.

Бизань-мачта – кормовая мачта на корабле, имеющем три и более мачт.

Бимс – балка, брус.

Бом-брамсель – ряд прямых парусов, четвертый от палубы.

Брам-шкоты – веревочные узлы.

Брандер – судно, нагруженное взрывчатыми веществами. Используется для поджога вражеских кораблей.

Брашпиль – судовая лебедка.

Бушприт – наклонное древко, выступающее вперед с носа парусного судна.

Ванты – толстые судовые веревки, которые держат мачту с боков.

Верп-анкер – судовой якорь меньшего размера, чем становой.

Гакаборт – закругленная часть кормовой оконечности судна.

Галс – 1) движение судна относительно ветра; различают левый галс (ветер дует в левый борт) и правый (ветер дует в правый борт); 2) отрезок пути, который парусник проходит между двумя поворотами при лавировании.

Гафель – наклонное древко рангоута.

Гик бизани – нижний косой парус кормовой мачты.

Гитов – снасть бегучего такелажа, с помощью которой подтягивают шкотовые углы прямых парусов под середину рей.

Грот-брамсель – прямой парус, привязанный к нижней рее главной мачты.

Грот-марс-рей – второй снизу рей на грот-мачте.

Грот-мачта – обычно вторая от носа мачта, самая высокая на двух- и трехмачтовых судах.

Джонка – грузовой парусник с очень широкими и высоко поднятыми кормой и носовой частью.

Дрек – четырехпалый якорь.

Катбалка – поворотная балка для подъема и укладки якоря на палубе.

Квартердек (шканцы) – помост либо палуба в кормовой части парусника, где обычно находился капитан, а в его отсутствие – вахтенные или караульные офицеры и где устанавливались компасы.

Киль – балка, проходящая посередине днища судна.

Кильватер – след, остающийся позади идущего судна. Идти в кильватер – идти вслед за другим судном.

Кливер – косой треугольный парус, прикрепленный к снасти, идущей от мачты к бушприту.

Клюз – круглое, овальное или прямоугольное отверстие в фальшборте, в палубе или в борту.

Корвет – трехмачтовый военный корабль с прямым парусным вооружением, на котором орудия (малого и среднего калибра) размещались открыто, на верхней палубе. Обычно служил для разведывательной и посыльной службы.

Кранец – 1) короткий обрубок троса, деревянный валек или набитый пенькой мешок, который вывешивают за борт, чтобы защитить его от ударов и трения о другое судно или пристань; 2) железный шкаф или ящик вблизи орудий для хранения боезапаса; 3) треугольные рамки или кольца из канатов, в которые укладывали ядра, чтобы они не катались по палубе.

Крюйт-камера – помещение на военном корабле, предназначенное для хранения пороха.

Лаг – прибор для измерения скорости судна.

Линейный корабль – многопалубный тяжеловооруженный военный парусник, превосходивший фрегат по огневой мощи и высоте бортов, но уступавший ему по скорости и маневренности.

Линь – тонкий корабельный трос.

Лисель – дополнительный парус, устанавливаемый на фок– и грот-мачтах в помощь прямым парусам для увеличения их площади при попутных ветрах. Ундер-лисель устанавливают по бокам от фока или грота.

Марс – площадка на топе (верхнем конце) составной мачты.

Марсовый – специалист по такелажным работам.

Найтов – веревка, которою связывают концы двух или нескольких канатов.

Нактоуз – ящик на подставке, где установлен компас.

Пиллерс – вертикальная стойка, поддерживающая палубу судна.

Полубак – палуба бака (надстройка в носовой части судна).

Полуют – возвышение корпуса над верхней палубой в корме корабля.

Порт – прямоугольный вырез в борту корабля.

Рангоут – общее название устройств для постановки (подъема, растягивания и удержания в рабочем положении) парусов, выполнения грузовых

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×