спиной странное оружие, какого нет в наших краях, – подтвердил он. – Это им ты поразила болотную нечисть?

Аэлло выдержала паузу, с таким выражением на лице, мол, смотрите внимательно, внукам будете рассказывать, и донельзя картинным жестом распахнула крылья.

Сагаты даже слегка отпрянули. Серые крылья гарпии закрыли амазонку и растущие на берегу деревья. Свет луны зазвенел о сталь маховых перьев. Аэлло с сожалением покосилась на концы крыльев – если бы не два пера, израсходованные на мереча, уже утром она могла бы подняться в воздух. Но похоже, пешая прогулка затянется до завтрашнего полудня, а то и до вечера.

Не отразив разочарования на лице, Аэлло сложила крылья.

Сагаты слегка потрясли головами, словно отгоняя наваждение.

– Значит, ты убила мереча своим сверкающим пером, – хриплым голосом сказал Ворон.

Аэлло кивнула.

Она вытащила одно из перьев из колчана за спиной и протянула сагату.

– Возьми, и когда встретишь мереча снова, передай наилучшие пожелания от нас.

Тот скупо усмехнулся, осторожно, чтобы не порезаться, принял щедрый дар. Медведь Правой Лапы выглянул из-за его плеча и важно поцокал языком.

Ворон сказал:

– Мы благодарим тебя за твой дар, Аэлло, принцесса северных земель. Мы ответим добром на добро и проводим вас до земель амазонок. Здесь опасно, и вы выбрали путь по самым диким местам. Должно быть, оттого, что спешите. И мы не спросим вас, почему. Но сначала вы разделите с нами трапезу и отведаете нашего гостеприимства, переночевав в нашем селении.

Брестида приблизилась почти вплотную и пихнула Аэлло под ребра. Гарпия с трудом устояла на ногах, но на лице не отразилось ни одной эмоции.

Глядя в глаза Ворону, она произнесла:

– Я вижу, почему тебя зовут Вороном, сагат. Ты мудр, как эта почтенная птица. Мы в самом деле спешим, и потому идем по диким местам. Может, не будем оттягивать трапезу, и разделим ее прямо сейчас? Моя служанка-амазонка приготовила уток.

Ноздрей Аэлло коснулся запах горелого мяса. Огневички снова не дождались их возвращения и распорядились угощением по-своему.

Ощутили запах горелого и сагаты. Их ноздри расширились, брови съехались у переносицы. Медведи за спиной Ворона переглянулись. Воины тихо заговорили между собой. Слов Аэлло не услышала.

Брестида наклонилась к самому уху Аэлло и едва слышно прошептала:

– Нельзя отказываться! Сагаты практически никогда не приглашают к ним. Отказываясь, мы наносим им смертельное оскорбление.

– Ты предлагаешь поджидать Уля и его головорезов в тепле и уюте? – шепотом, почти не разжимая губ ответила гарпия.

– И в самом сердце их союзников, – подтвердила амазонка. – Кстати, если речные нагонят нас, пока мы будем у лесных, нас защитят древние законы гостеприимства. Они здесь священны.

– Речные, лесные, – пробормотала гарпия. – Сколько их здесь еще…

– Еще болотные, их мы миновали, впереди степные. Их надеюсь, тоже проскочим.

Отсовещавшись, сагаты снова уставились на них. Между бровями пролегли складки, губы поджаты, пальцы сжимаются в кулаки-кувалды.

– Наше гостеприимство недостойно тебя, принцесса? – тоном, не предвещающим ничего хорошего, спросил Ворон.

Брестида снова пихнула гарпию под ребра. Сильно, на этот раз Аэлло покачнулась.

Сагат перевел взгляд на Брестиду. Явно недоволен тем, что она смеет вмешиваться в беседу.

Гарпия прижала ладони к бедрам, сдерживаясь, чтобы не теребить платье, и задрала подбородок.

– Я принимаю ваше предложение. Не волнуйтесь за амазонку. Она давно мне служит и хорошо вышколена.

Над плечом раздался скрежет зубов.

Лица воинов разгладились. Мельком взглянув на Брестиду, Ворон почтительно обратился к Аэлло:

– О! У нас они скорее сдохнут, чем подчинятся!

Гарпия передернула плечами, мол, у северных принцесс свои секреты.

Сагаты недоуменно захлопали глазами, и Аэлло произнесла мысль вслух, заставив Брестиду снова скрипнуть зубами.

– Я не сомневаюсь в ваших умениях, сагаты. Но мы, северный народ, владеем своими секретами в воспитании хороших слуг!

Глядя на недовольное лицо амазонки за спиной белокурой кудрявой девочки, сагаты впервые расхохотались.

– Пойдем же, принцесса, – позвал за собой Ворон. – Мне не терпится услышать твои диковинные рассказы у костра, после сытной трапезы и за кружкой горячего пейто.

Глава 26

Ночь укутала плечи Аэлло зябким покрывалом, и гарпия невольно взяла Брестиду за руку. Амазонка слегка сжала кисть гарпии прохладными пальцами, и тут же отпустила, шепнув:

– Не надо. Нельзя показывать им слабости.

Гарпия вздохнула, уставившись на спины впереди идущих.

Сагаты вели их по хорошо утоптанной тропе, на могучие плечи то и дело садились светлячки, путаясь в звериных шкурах. От этого создавалось впечатление, что гарпия следует за пляшущими огоньками, маленькими, но яркими.

Стволы деревьев посеребрила луна, с веток свисают бороды лишайников, покачиваясь на ветру. Вдоль дороги росли бледные грибы на тонких ножках, когда гарпия проходила мимо, они угрожающе поскрипывали широкополыми шляпками.

Над головой ухали ночные птицы и Аэлло без труда отличила голос гигантской сагатской неясыти – когда-то Орена показывала, как она кричит. Сестра-гарпия часто рассказывала о далекой земле Сагатии, где люди умеют находить общий язык с птицами. Слушая рассказы Орены, маленькая Аэлло представляла сагатов дивными лесными существами, тонкими и почему-то зеленого цвета, что живут в гармонии с собой и с лесом. Сейчас, ступая за мерно покачивающимися мощными спинами, что укутаны в звериные шкуры и источают плотный запах пота и мускуса, с трудом сдерживалась, чтобы не положить ладонь на сердце. Казалось еще немного – и выскочит из груди. Аэлло непроизвольно жалась к морде коня, которого вела в поводу. Лошади поменялись местами – на этот раз вороная кобылка Брестиды бежала следом за товарищем.

Лошадей оставили в общем стойле, на широкой огороженной поляне, среди местного табуна. В темноте Аэлло не очень хорошо разглядела коней лесных сагатов, отметила только, что они мельче и изящнее гостей, а ноги их, наоборот, более крепкие. Брестида цокнула языком с видом знатока, походя потрепав рыжую кобылку по морде, и сообщила Аэлло, что для того, чтобы вывести эту породу, предки лесных сагатов скрещивали животных с горбатыми мулами. Горбов у животных Аэлло не заметила, хоть и приглядывалась после слов амазонки.

– Ты хорошо держишься, – шепнула Брестида, когда они отдалились от стойла и по словам впереди идущих, подходили к селению. – Не показывай им своего страха, и, может, пронесет.

– Я и не б-боюсь, – шепнула в ответ Аэлло бледными губами.

Амазонка не ответила.

Идущий впереди Медведь обернулся и вопросительно посмотрел на гарпию. Аэлло ответила сагату невозмутимым взглядом.

Поселение лесных сагатов напоминало военный лагерь, замаскированный в лесу.

Миновав груды сухих листьев, расположенные неровными рядами, Аэлло ощутила, как горло отчего-то сдавливает спазмом. Из ближайшей кучи донеслось угрожающее рычание. Идущий впереди Ворон ответил похожим рыком, и груда успокоилась. На плечо Ворона тяжело опустилась неясыть с торчащими вверх ушами, и обернула голову вокруг своей оси, недобро уставившись на Аэлло.

В селении отсутствовал свет, должно быть, местные жители хорошо видят в темноте. А может здесь остерегались вторжения чужаков или диких зверей.

Скользя взглядом по встречающимся им на пути могучим фигурам, вооруженным до зубов, с крупными

Вы читаете Стальные перья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату