— Элли, кто это?! — испуганно взвизгнув, Миллисандра вскочила на ноги. — Куда он дел Захария?!
— Боюсь, это он и есть, — прояснила ситуацию я. Голос при этом дрожал от сдерживаемого смеха.
— Как же так? — Принцесса посмотрела на меня с такой обидой во взоре, словно это я превратила мохнатого волкодлака в парня. К слову, очень даже симпатичного. Я бы обязательно отметила это вслух, но принцесса вдруг зашаталась и рухнула в обморок.
Дернувшийся ей на выручку Габриэль замер, понурив голову. Захарий оказался быстрее. С поистине звериным проворством он подхватил Миллисандру и прижал к груди. Кажется, сестричка все-таки дождалась своего прекрасного принца.
ГЛАВА 18
«Военный совет» по традиции собрался у Листика. На этот раз на полянке перед избушкой яблоку негде было упасть. Помимо завсегдатаев самоварных посиделок, нелегкая принесла кикимору, болотника, стайку блуждающих огоньков и… волкоглота. Зверь с важным видом прохаживался в сторонке и делал вид, что не замечает, как все вздрагивают, едва он поворачивается в нашу сторону.
— А он-то что тут забыл? — шепотом спросила я у Листика.
Расторопный домовой уже раз десять сбегал в горницу. Стол ломился от угощений. Неважно, какие гости заглянули, — допустить, чтобы хоть кто-то ушел несолоно хлебавши, Листик не мог. Вот и сейчас даже волкоглоту выдали лошадиный череп. Нам реквизит был уже без надобности, а зверюге приятно.
— Так зачем он притащился? Почувствовал темную магию?
Листик посмотрел на Миллисандру и Гарольда, о чем-то тихо беседующих на отдельной лавке, и хитро улыбнулся:
— Не угадала. Смотри.
На крыльце появились Арнелль и Захарий. Эльфийский принц вошел в положение бывшего волка-переростка и помог ему привести себя в порядок. Все-таки более десяти лет в звериной шкуре — это вам не шутки. Тут не только бороду отрастишь — забудешь, как расческу в руках держать. Результат превзошел все ожидания. Миллисандру он так точно поразил в самое сердце. Принцесса замерла с открытым ртом, и только яркий румянец, вспыхнувший на щеках, намекал, что преображение Захария одобрили. Листик поспешил ему навстречу и отвесил низкий поклон.
— Приветствуйте Хозяина леса и истинного владельца Черной башни, — важно объявил он.
Нечисть разразилась восторженными воплями. Радостно хлопали в ладоши феи, величаво топали древни, грибовичи солидно бряцали оружием оземь, ягодники слаженно дули в крошечные свистульки, Иов сиял ярче обычного, утирая с призрачного лица несуществующие слезы, даже волкоглот энергично рычал, радуясь возвращению Хозяина.
Вот же партизаны! Столько раз была в гостях — и хоть бы кто намекнул! Понятно теперь, отчего Захарий свободно передвигался по лесу, а Листик распереживался, когда узнал, что я посетила Черную башню. Та долго пустовала и мечтала заполучить хотя бы временного жильца. Им и стала Миллисандра.
— Чего хмуришься? Неужто не рада? — спросил подошедший Арнелль.
— Еще успею порадоваться. Выкладывай, что узнал.
— И что тебя интересует?
— Детали чудесного превращения.
Арнелль присел рядом и неторопливо налил себе в чашку чая. Когда он потянулся за баранкой, я передвинула вазочку подальше от него.
— Не томи же! Какая беда приключилась с Захарием?
— Не с ним. С его предком. Темный лес наказал прадеда Захария за трусость.
— И что же тот натворил?
— Когда князь Солмара приказал зачистить лес от нечисти, Хозяин леса предпочел отсидеться в башне.
— Было такое. — Я сама придвинула вазочку с баранками обратно к Арнеллю. — Князь направил в лес отряд магов, но те потерпели неудачу. После этого Темный лес объявили заповедным. Так, значит, прадед Захария стал волкодлаком, как же он тогда?..
Под хитрым взглядом Арнелля я смутилась и отчаянно покраснела. Нелли же продолжил как ни в чем не бывало:
— В полнолуние проштрафившийся маг обретал изначальный облик. Но вот беда: проклятие передалось и потомкам. По достижении пятнадцати лет дети этого рода оборачивались и возвращались в Темный лес.
— Странно, что об этом не болтают в Ивовске.
— Там и не в курсе. Мать Захария, когда узнала, что ее ребенку суждено превратиться в страшнючего волкодлака, сбежала за море. Сама понимаешь, это мальчику не помогло. Он покрылся шерстью точно в срок. Какое-то время сопротивлялся зову, но после смерти отца был вынужден перебраться в Темный лес.
Пока Нелли и я перемывали косточки Захарию, тот перемолвился с каждым из присутствующих на полянке. Лесная нечисть поклялась в верности Хозяину леса, после чего, к огромному облегчению домового, большая часть разбежалась. Когда на лесной полянке стало посвободнее, Захарий спросил, что Миллисандра намерена делать дальше.
Принцесса, до сих пор мило беседующая с отцом, вскочила на ноги.
— А можно я еще немного поживу у вас?
Гарольда сложно было назвать образцом ответственности, но и у него брови удивленно поползли вверх. Дед Белогриб неодобрительно покачал головой и почему-то посмотрел на меня. Феи зашептались, а потом Фиалка подлетела ко мне и объявила:
— Ты должна ее образумить. Темный лес не станет терпеть чужачку дольше необходимого.
— А он терпел? Я думала, вы тут все неплохо развлеклись.
— Любому веселью рано или поздно приходит конец, — глубокомысленно проронил Листик.
Миллисандра, поняв, что ее каникулы близки к завершению, побледнела. Реветь не стала, но вытянулась, словно струнка, и замерла, упрямо поджав губы.
— Милли, ты же понимаешь, что шутка и правда затянулась? — мягко спросила я. — Тебе следует вернуться в Турин. Но возвращение надо обставить таким образом, чтобы ни один член регентского совета более не смел и чихнуть в твою сторону.
— Что ты предлагаешь? — осознав, что ее не бросают на произвол судьбы, Миллисандра заметно приободрилась.
— Для начала — заручиться поддержкой соседних государств, — я многозначительно посмотрела на Арнелля.
Тот понял намек и поднялся с лавки.
— Турин и Златолесье связывает многолетнее сотрудничество.
— Знаю. Эльфийские товары растекаются по всему континенту через наш порт. Итак, вы хотите, чтобы ваши луки и стрелы и дальше ввозились в Турин с минимальной пошлиной? — Миллисандра послала мне лукавый взгляд. — Благодаря волшебному зеркалу я все эти дни наблюдала за встречами регентского совета. А Захарий растолковал мне, что