— Я знаю, — прошептала она.
Долгое время они просто смотрели в глаза друг другу, а затем Кэт тихо кашлянула:
— Хм, не хотелось бы прерывать ваш столь личный момент, но не могли бы вы повторить?
— А? — София обернулась, смотря на подругу.
— Кэт права. — Оливия озадаченно нахмурилась. — Сейчас вы оба говорили на абсолютно незнакомом языке. Вообще-то, очень похожем на французский.
Сильван смутился:
— Должно быть, я перешел на свой родной язык. И София ответила мне на нем же.
— Вау, — изумилась Софи. — Это сработало так быстро?
Он кивнул:
— Тебе достаточно услышать несколько слов любого языка, и бактерии-переводчики сделают всё остальное. Итак. — Он встал и прокашлялся. — Ты готова отправляться?
— Наверное, у меня нет выбора. — Софи тоже встала, ощущая легкую слабость. — У меня есть несколько минут, чтобы собрать вещи?
Брайд взглянул на свой хронометр:
— Десять минут, не больше. Совет может не спешить с принятием решения, но всегда ожидает, что оно будет выполнено немедленно.
— Но этого мало, — запротестовала София. — Мои вещи раскиданы по всей спальне Кэт. — Она предпочла остановиться в апартаментах подруги, а не сестры, чтобы не смущаться, услышав «сексуальные забавы» Лив и Брайда, как в шутку говорила Кэт.
— Просто упакуй личные вещи: туалетные принадлежности и нижнее белье, — порекомендовал Сильван. — Не беспокойся об одежде.
— Не беспокойся об одежде? Ты ожидаешь, что я буду ходить в нижнем белье весь день? — спросила она, не задумываясь. — Хм, я имела в виду… — Она смущенно покраснела.
— Знаю, что ты имела в виду. — По обманчиво мягкому голосу Сильвана она поняла, что он помнил, как она выглядела обнаженной. — Но нет, я этого не ожидаю. Твоя одежда не подходит для климата Транк-Прайма. Когда прилетим на место, нам придется купить тебе новую одежду.
— Слышала? Первое, что тебе нужно будет сделать, — пройтись по магазинам. — Кэт схватила её за руку. — Звучит восхитительно! Пойдем быстренько соберем твои личные вещи. — Она и Лив подтолкнули Софи отправляться собираться.
Едва опомнившись, Софи уже оказалась в апартаментах Кэт, собирая в сумку свои трусики, лифчики и ночные сорочки, а так же средства для ухода за волосами так быстро, как Лив и Кэт передавали их ей.
— Софи, — позвала её Лив, пока они собирались. — Я хотела тебе кое-что рассказать, но отвлеклась, сообщая всем новость о моем маленьком мальчике. — Она нежно провела рукой по своему ещё плоскому животику.
— Что ещё? Плохие новости? — с тревогой спросила Софи.
— Ну, это зависит от того, как ты всё воспримешь, — осторожно сказала Лив. — Э-э-э… как бы мне тебе сказать?
— У вас только две минуты, — сообщила ей Кэт, упаковывая в сумку Софии очередную охапку нижнего белья. — И что бы ни хотела сказать, говори быстро.
Оливия нахмурилась:
— Хорошо. Сильван не прошел церемонию очищения. А значит, всё ещё испытывает к тебе чувства, Софи.
Кэт закатила глаза:
— Любой, у кого есть хоть толика мозгов, догадался бы обо всем, просто наблюдая за ними. Сильван по уши влюблен в нее и разве что не целует землю, по которой она ходит.
— Девочки! — Софи снова почувствовала, что краснеет. — Пошли.
— Извини, но я должна была рассказать тебе. — Лив сунула расческу и несколько заколок для волос в руки Софи. — Я обещала замолвить за него словечко перед тобой. Ты знаешь, что он всё ещё тебя любит?
— Правда? — Софи на мгновение почувствовала прилив счастья, а затем снова помрачнела. — Но как насчет его обета никогда не брать невесту?
Сестра пожала плечами:
— Он сказал, что жрица освободила его от обета.
— О. — София прикусила губу. — То, что он не прошел церемонию очистки и освобожден от обета, конечно, хорошо, но это не главное. Я имею в виду, что…
— Знаю, укус, — сказала Лив.
— Дело не только в том, что он хочет меня укусить, — запротестовала она. — Он хочет заполнить меня своей сущностью.
— Его что? — Кэт и Лив нахмурились, пока София поспешно объясняла:
— …и я просто не могу себе представить, что каждый раз при занятии сексом буду ощущать тоже самое, что и недавно, когда мне вводили иглу, только в четыре раза сильнее, — закончила она.
— Не могу сказать, что виню тебя. — Кэт покачала головой. — Дерьмо, и почему с этими Киндредами ничего не может быть нормальным? Они все хотят или ввести что-то в тебя, или трахнуть, или…
— Или любить тебя, — твердо закончила Оливия. — Возможно, это не так уж плохо, Софи.
— Да, но единственный способ выяснить это — попробовать, — возразила Кэт. — И поскольку это часть их связывающего секса, она не сможет отказаться, если всё окажется чертовски болезненным. Киндреды не разводятся, помнишь?
— Она может не пробовать, а просто спросить, — заметила Оливия. — Она отправляется на планету, полную женщин, спаривающихся с Блад-Киндредами. — Она взглянула на Софи. — Найди женщину, которой сможешь довериться, и поговори с ней.
— Попробую, — нерешительно сказала Софи. — Но честно говоря, я доверяю только вам двоим.
— Не говоря уже о том, что они могут думать по-другому, — выдала Кэт. — Хочу сказать, если женщин там кусают каждый раз при занятии сексом, они могут думать, что при этом нормально испытывать боль. Как отношения сабмиссив-доминант. Но Софи не настолько странная.
— Вряд ли. — Софи вздрогнула и посмотрела на свою пухлую дорожную сумку. — Это всё? Надеюсь, что да, потому что туда навряд ли ещё что-то влезет.
— Думаю, что всё. — Оливия нахмурилась. — О боже, София, мне бы очень хотелось, чтобы ты не уезжала. Обещай позвонить, как только доберешься.
— Через пятьдесят световых лет? Я попробую, но не знаю, сможем ли мы связаться по тинк-ми, — с сомнением проговорила Софи.
— Не сможем, но вы будете общаться через смотровой экран корабля.
— О! — Софи, подняв взгляд, увидела в дверном проеме Сильвана. — О, хм, спасибо, — тихо ответила она. — «Боже мой, как долго он там стоял? Сколько он слышал?» — Она не могла этого сказать по его непроницаемому лицу, а спросить не решилась.
— Мы должны идти, сейчас. — Сильван забрал из её рук сумку и быстро застегнул молнию, хотя содержимое выпирало наружу. — Пойдем, межпространственный портал потребляет огромное количество энергии, и он уже давно открыт.
— Отлично. Я готова. — Софи обернулась, в последний раз обнимая Кэт и Лив. — Я дам вам знать, когда окажусь в безопасности, — отважно сказала она. — Люблю вас.
Сильван вывел её из апартаментов и направился быстрым шагом по длинному металлическому коридору, когда Кэт и Лив крикнули «Я люблю тебя» из дверного проема апартаментов Кэт.
Софи обернулась, послала им воздушный поцелуй, задаваясь вопросом, увидит ли она их когда-либо снова.
Глава 25
— Время пришшшло. Они готовятссся открыть портал.
— Я знаю. Наши приборы обнаружили всплеск энергии сразу же. — Зарн кивнул, не отводя взгляда от фигуры в капюшоне на металлическом троне.
За всеотцом стояла новая персональная охрана. Четверо недавно выращенных в инкубаторе воинов, каждый восемь футов ростом, невероятно мускулистые, они тихой стеной стояли за спиной всеотца.
— Знакомься, Альфа, Бета, Гамма и Дельта. — Всеотец