О неодобрении Калена Его высочеству я не говорила. Очевидно, принц Канс ничего не знал.
— А лорд Кален всегда такой… серьезный? — нерешительно спросила я однажды. — Похоже, он никогда не отдыхает.
— Кален всегда был замкнут, даже в молодости, — признался принц. — Ему досталось непростое детство. Его отец, мой дядя, заточен в темнице.
О таком на уроках истории нам не рассказывали.
— Что?
— Мой дядя поддерживал связь со многими дворянами Одалии, пытавшимися десять лет назад организовать восстание против моего отца.
— Даарское восстание, — припомнила я.
— Крестьяне жаловались на плохое обращение, а мелкое дворянство, воспользовавшись этим предлогом, объявило войну Одалии. Но прежде на город напал дэв, в результате чего погибли многие горожане, среди них оказались наши мамы. — Он помолчал и грустно добавил: — Все с трудом пережили эту утрату.
— Я очень сожалею, Ваше высочество.
— После нашлись те, кто считал, будто дэва призвали Темные аши, а мой отец вступил с ними в сговор против собственного королевства. И в числе честолюбивых дворян, поверивших в эту ложь, оказался герцог из Хольсрата. Даже есть доказательства того, что это он спровоцировал восстание, но мой отец вместо виселицы выбрал для него заточение. Кален до сих пор испытывает вину за поступки отца, а когда речь заходит о моей безопасности, может быть крайне настойчив. Намереваясь исправить ошибки отца, он с самого детства обучался бою на мечах. И лишь совсем недавно — вскоре после нашей первой встречи с тобой в Ниве — его стеклянное сердце засветилось серебром. Но он, как и прежде, предан моей семье. Я доверяю ему как брату.
— А что насчет вашего старшего брата, Халада? Если вы, конечно, не возражаете против такого вопроса, — быстро добавила я, не желая показаться излишне любопытной.
— Многие делают вид, что моего старшего брата не существует. Приятно, когда люди не скрывают своего отношения к тебе. После моего отца именно он должен был возглавить королевство. Однако три года назад его сердце окрасилось в серебристый цвет. Вначале мы испугались, что его призовут в ряды Искателей смерти, но, к нашему большому удивлению, его пожелал принять к себе Кузнец душ.
— В качестве одолжения?
— Нет, Кузнец душ никогда никого не выберет из жалости. У него ни разу не было помощника; по его словам, нужного не находилось. Поначалу Халад очень злился из-за этого.
— Мне он не показался злым, — сказала я, вспомнив рассеянную улыбку молодого человека, сидящего рядом с Кузнецом душ.
— Халад всегда любил помогать людям. Роль короля очень бы ему подошла. Но вскоре он понял, что может творить добро и в ином качестве. Создавать новые сердца больным, помогать людям начинать все заново — у него это очень хорошо выходило. Вот только для ингредиентов он стал больше должного использовать свои собственные воспоминания. Халаду всегда нравилось проверять границы дозволенного. — Он вздохнул. — Порой я жалею, что серебристое сердце досталось ему, а не мне. Иногда кажется, будто я не создан для королевского трона.
— Это не так, — возразила я, встав на защиту. — Одалия очень много потеряет, если вы не станете королем.
Раскрасневшись, я замолчала — не стоило этого говорить с таким пылом. Принц только рассмеялся.
— Спасибо за доверие. С тех пор я много общался с Халадом, и он тоже меня поддержал. Видимо, для того и нужны братья. Но не мне тебе рассказывать. Вы с Фоксом тоже хлебнули горя.
— Я с трудом приняла его смерть, — призналась я, еще остывая после своей предыдущей тирады. — Тогда о Темных ашах я ничего не знала. Думала, что воскресила его из мертвых лишь одной силой воли.
— А теперь он не только фамильяр аши, но и третий лейтенант.
Я застыла.
— Третий лейтенант?
Принц Канс казался удивленным.
— А он тебе не сказал?
— Он в армии?
— Он был призван на службу, хотя его единственная обязанность — защищать тебя. Мой отец сделал его третьим лейтенантом, обеспечив финансовую выплату твоей семье. Сэр Фокс принял участие в кионских военных учениях и великолепно себя показал, поэтому так быстро был возведен в ранг.
— И как давно это произошло?
— Вскоре после того, как ты стала ученицей. Прости, леди Тия, я решил, что он все тебе рассказал.
— Не стоит, Ваше высочество.
На самом деле я не злилась на Фокса. Теперь понятно, откуда у него все эти раны и хромота. Даже наоборот, я была рада, что он не замешан в каких-то темных делах. Но это не значит, что все это сойдет ему с рук.
Прежде у меня не было причин для визита анкионского дворца, однако многие придворные и слуги, завидев мой наряд ученицы, даже не пытались приблизиться. Я старалась до последней минуты скрывать от брата свое местонахождение и вскоре поняла, что в этом нет необходимости — судя по исходящему от Фокса недовольству, ему было не до меня.
Мои подозрения подтвердил прошествовавший мимо крупный мужчина в форме генерала. На его шее красовалась большая татуировка в виде птицы — именно его я сумела заметить в прошлых видениях Фокса.
Я заглянула во внутренний двор и обнаружила там своего брата. Скрестив руки на груди, он холодно взирал на молодую женщину в облачении аши. Я застала уже окончание их спора. Женщина с отвращением всплеснула руками и зашагала прочь. Фокс провожал ее долгим взглядом, отчего даже не заметил меня.
— Любовная ссора?
— Тия! Что ты здесь делаешь?
Брат был одет в солдатскую форму: простые брюки горчичного цвета и рубашка с длинными рукавами.
Я указала на его плечо — нашивку в форме звезды, обозначающую ранг.
— Могу задать тебе тот же вопрос, — парировала я.
Фокс откашлялся.
— К концу недели