Болели ушибленные плечи, руки, колени и голова. Сердце колотилось, как после бега на длинную дистанцию. Во рту пересохло, как в пустыне. Хотелось свежего воздуха и холодной воды.
Крид наконец разлепил глаза.
«Мистик», очевидно, лежал на боку, так как его пол торчал чуть ли не под углом в девяносто градусов. Сам капитан был втиснут между сиденьями экипажа и видел только тусклый красный светлячок аварийного освещения над панелью управления.
– Боб!
Тишина в ответ.
– Бен!
Послышался шорох, скрип, стон, в проходе между сиденьями зашевелилась тень.
– Здесь я…
– Живой?
– Не знаю…
– Ищи Боба. – Крид с трудом сел, кое-как умостился на подлокотнике капитанского сиденья, дотянулся до микрофона переговорного устройства. – Макьюэн, как вы там?
– Шит! – ответил командир группы грубо. – Что происходит?! Мы врезались в бетонную стену?!
– Нас атаковали «осьминоги». – Не слушая Макьюэна, Крид выключил связь, начал оживлять панель управления.
Через несколько минут экипаж привёл себя в более или менее рабочее состояние с помощью нашатыря и подручных средств из аптечек скорой помощи, принялся восстанавливать технику, радуясь, что кабина не разгерметизирована и аварийная система функционирует.
Ещё через несколько минут с грехом пополам заработала вентиляция, включился один из экранов.
– ИУС не работает, – хрипло сказал Дуглас. – Насосы не включаются. Гидролокатор повреждён. Рули тоже гавкнулись…
Но его никто не слушал.
Так как «Мистик» и в самом деле лежал на боку, а три его видеокамеры были разбиты, изображение передавала только носовая камера, экран которой превратился в голубовато-зелёное окошко: помещение, в котором оказался батиплав, было освещено какой-то замысловатой «свечой» в форме зонтика, накрывшего огромное прозрачно-жемчужное яйцо.
– Ну и где это мы? – осведомился Хейг, разукрашенный ссадинами и синяками.
– В курятнике, – попытался пошутить не менее «татуированный» синяками Дуглас. – Судя по этому «яйцу».
– Очень смешно…
– Занимайтесь делами, – буркнул Крид, вызывая командира «котиков». – Капитан, зайдите к нам, если сможете.
Макьюэн появился через минуту, угрюмый, как преступник перед казнью. Через весь лоб у него тянулась белая лента антисептика, заклеившая царапину. На скуле багровел кровоподтёк.
Крид отодвинулся.
– Смотрите.
Макьюэн уставился на «яйцо» в глубине экрана.
– Что это?
– Какое-то сооружение неизвестного назначения. «Осьминоги» оттащили батиплав от конуса и перенесли сюда.
– Выйти туда можно?
– Там давление… кэп, а давление-то упало! Было под четыреста атмосфер, а сейчас, судя по показаниям датчиков, – всего сто сорок!
– Неужели нас перенесли со дна к поверхности?!
– Ну не совсем к поверхности.
– Так можно или нет? – с раздражением повторил вопрос Макьюэн.
– Давление в сто сорок…
– Не ваша забота, у нас хорошие гидрокостюмы.
– Ну-у… если вы хотите рискнуть… Бен, проверь шлюзовой узел.
Дуглас на четвереньках полез через сиденья, как большой паук.
Батиплав качнуло.
Бортинженер выругался, свалившись на переборку.
– Какого… – начал Хейг.
Окно экрана заслонила чья-то мешковатая тень, и на замерших в кабине людей вновь глянул круглый белый глаз, полный лютого фосфорического равнодушия…
Глава 27
Слабый хватается за пистолет
Бежать было поздно, «Краб» наверняка засекли, и Лобанов принял единственно верное решение – идти на сближение с американской субмариной и первым начать переговоры.
«Канзас» (а это был именно он) медленно двинулся в зал, сияя прожекторами, и начал тормозить. Остановился он, не доплыв до «Краба» всего метров пятьдесят.
– Связь! – скомандовал Лобанов сам себе, начиная мигать прожектором в ритме азбуки Морзе.
Батиплав заметили. Прожектор лодки ударил по аппарату весомой оплеухой, мигнул.
Лобанов начал вызывать чужую субмарину, меняя диапазон частот гидроакустической рации.
В динамиках кабины родился хрип, стоны металла, скрежет сменился человеческим голосом:
– Кто говорит?
– Капитан спасательного шлюпа «Краб» Лобанов, – ответил Максим по-английски. Добавил для пущей значимости: – Морфлот России.
– Какого дьявола вы здесь делаете?! – рявкнул динамик.
– Представьтесь, пожалуйста, – вежливо попросил Лобанов, хотя его так и подмывало ответить в том же тоне: а вы какого чёрта здесь делаете?
– Капитан первого ранга Фьюри Маликофф! – ответили ему. – Военно-морской флот Соединённых Штатов! Немедленно убирайтесь отсюда! Вы находитесь на территории, принадлежащей США!
– Полегче, мистер Маликофф, – с иронией проговорил Лобанов. – Во-первых, мы появились в данном районе и на данном объекте первыми. Во-вторых, вы, очевидно, понятия не имеете, где находитесь. Так что давайте оставим тон тюремного надзирателя и обсудим наше положение спокойно. Хочу предупредить также: наш батиплав на данном объекте не один.
– Что вы хотите сказать?
– Здесь же, в другом зале, находится российская подводная лодка «Десна», попавшая тем же путём, что и ваш «Канзас». Прошу это учитывать.
Маликофф молчал больше минуты.
– Где мы находимся?
– Предположительно, на базе глубинной океанской цивилизации.
Маликофф фыркнул.
– Бред!
– В таком случае вопрос: кто атаковал вашу субмарину и доставил в эту пещеру на дне океана?
– Селевой поток…
– А вот это и в самом деле бред!
– Лодка получила мощный гидроудар…
– После которого перестали работать все ваши электронные системы. Так? Мы нашли «Канзас» стоящим на дне одного из залов совершенно беспомощным. Так вот, гигантский объект, похожий на кальмара, утащил вас в пещерный ангар, где мы обнаружили два десятка старых субмарин и надводных кораблей. Судя по всему, их экипажи давно мертвы. Так что вам повезло, что вы остались живы и смогли запустить генераторы.
Маликофф замолчал на две минуты. Откашлялся:
– Вы пробовали выбраться?
– Обследовали два зала, выходов не нашли.
– Можно пробить стену этой пещеры торпедами.
– Этого нельзя делать ни в коем случае! Здесь сейчас работают наши водолазы, изучают светящийся объект за нашей спиной. Во-вторых, охрана базы реагирует на любое действие, угрожающее их мироустройству. Я даже не представляю, что произойдёт. У старогеев не только квакеры на вооружении, но и аппаратура нейтрализации электроники наподобие наших комплексов РЭБ.
– Мы… защищены.
– Что-то вам не сильно помогла ваша защита, раз «Канзас» оказался в пещере.
– Кто такие старогеи?
– Так мы назвали подводных обитателей.
– Дельфины? Кальмары?
– Скорее всего, ни то ни другое. Но это отдельный разговор.
– И всё же мы попробуем освободиться. Отзовите своих водолазов и убирайтесь отсюда!
– Ага, щас! – пробурчал Пинчук. – Только зубы почистим.
– Если вы начнёте стрелять, сюда ворвётся струя воды под давлением в тысячу атмосфер! Она всё разрушит! Будут уничтожены не только артефакты, но и подводные лодки!
– Да и преисподняя с ними! Сами же утверждаете, что их экипажи мертвы. Убирайтесь с дороги!
– Боюсь, очень скоро вы пожалеете о своём решении.
– Шит! Это наши проблемы!
– Хрен с ними, командир, – бросил Пинчук в сердцах. – Пусть делают что хотят. Надо предупредить Брайдера.
– Сначала надо как-то выручить нашу пару.
– Я надену костюм и пойду им навстречу, – торопливо предложил Шторкин.
– Ты прошёл водолазную подготовку?
– Спецкурс подводного диверсанта.
– Ладно, посмотрим. – Лобанов дал крен, направляя батиплав в обход американской субмарины.
– А если они и в самом деле пальнут по стене пещеры? – поинтересовался Комов.
– Этого нельзя допустить! – воскликнул лейтенант.
– К сожалению, нам нечем им пригрозить.
– Брайдер что-нибудь придумает, – сказал Комов.
– Пока мы доберёмся до «Десны», пиндосы уже начнут стрелять!
– Не сумасшедшие же они, в конце концов.
В это время «Канзас» – длинная металлическая сигара диаметром восемь метров, полная скрытой угрозы, – медленно двинулся вглубь зала, минуя конус, остановился в сотне метров от стены зала, по которой изредка пробегали цепочки тусклых жёлтых огоньков.
– Они всё-таки решили стрелять!
Лобанов процедил сквозь зубы проклятие, развернул батиплав и подвесил его перед носом «Канзаса».
– Капитан Маликофф! Ещё раз