уже много лет.

Какое-то время все молчали.

– Но они сказали много такого, что не может быть правдой! – напомнил им Фрейзе. – Я вообще об этом не хочу думать!

– Нам надо о них сообщить, – мрачно заявил брат Пьетро. – Я вижу, что они философы и их работа, возможно, имеет ценность, но милорд сказал совершенно определенно, что мы должны найти фальшивомонетчиков, а эти двое признались, что изготавливали монеты. Он сказал, что мы должны на них донести, так что нам следует это сделать.

– Дадим им остаток дня, чтобы они смогли собраться и уехать, а завтра после рассвета мы о них сообщим, – принял решение Лука.

– Милорд сказал…

– Милорд хотел, чтобы Раду-бей умер, – презрительно оборвала его Ишрак. – Он обвинил его в том, что он – убийца. Милорд сказал Луке о том, что свободу его отца можно купить, только спустя много месяцев после того, как с ним познакомился. Он ничего не говорил об этом, пока Лука сам про это не узнал. Он мог бы рассказать Луке, как ему освободить отца, при первой же их встрече, но он не потрудился это сделать. Милорд отдает приказы, но они не всегда нам на благо. Милорд может денек подождать.

Брат Пьетро шумно вздохнул.

– Ты непочтительна, – укорил он Ишрак. – Милорд непрестанно трудится на благо Ордена. Днем и ночью он служит Богу и Его Святейшеству. Он сражается с силами тьмы и неверными в этом мире и в ином. Я принес обеты Ордену, как и Лука Веро. Милорд – магистр нашего Ордена, и мы обязаны ему подчиняться. Мы принесли ему клятву.

– А я – нет! – не сдалась Ишрак. – Не надо так пугаться, я не предлагаю неповиновения. Я не иду против него. Брат Пьетро, я не противлюсь вашей миссии, я даже не спорю с тобой о твоих идеях насчет того, как женщине следует себя вести, и в последние несколько дней я немало вам послужила. Я говорю только, что нам следует поступить так, как предложил Лука, и донести на алхимиков завтра на рассвете. Мы именно это им обещали.

– Я тоже так считаю, – поддержала ее Изольда, обменявшись с Лукой быстрым взглядом, словно они дали друг другу слово, что всегда будут действовать совместно. – Завтра, как и сказал Лука.

Брат Пьетро обвел взглядом полные решимости юные лица.

– Хорошо, – сказал он со вздохом, – так и быть. Но завтра на рассвете.

Он встал из-за стола и чопорно-величаво направился к двери… но тут у водяных ворот зазвонил колокольчик, а потом по мраморным ступеням побежали мужчины – целый отряд мужчин, тяжело топающих сапогами. Дверь с шумом распахнулась – и ее створки удержали первые двое из стражи дожа. Остальные ворвались в гостиную в сопровождении командира, великолепно одетого, с готовым к стрельбе серебряным мушкетом.

– Вы арестованы! – объявил он отрывисто.

Лука вскочил так стремительно, что с грохотом уронил стул, и, прыгнув вперед, заслонил собой Изольду.

– По какому обвинению?

– Мы ничего не делали! – воскликнул брат Пьетро, которого вбежавшие оттолкнули от двери.

Позади стражи маячило пепельно-бледное лицо домоправительницы, а за ней, торжествующе улыбаясь, заявилась леди Каринта в алом наряде, прихватившая с собой мужа.

– Это личное дело, – сразу же сказал Лука при виде нее. Он повернулся к командиру отряда. – Капитан, здесь нечего расследовать, никакого преступления не было. Было некое недопонимание между мною и этой дамой – прискорбная ссора двух соседей. – Он быстро прошел через комнату, низко поклонился и взял ее за руку. – Я сожалею, если вас обидел, – проговорил он. – Я не имел в виду ничего дурного. – После чего он поклонился ее мужу. – Счастлив снова вас видеть, ваша милость.

– Он не торговец! – решительно заявила она представителю дожа, полностью проигнорировав Луку. – И я сомневаюсь, что они братья. Она точно ему не сестра, и одному Богу известно, кто эта рабыня-арабка. Она их танцовщица? Она у него в гареме? Или она их личная ведьма?

Как это ни удивительно, но Ишрак не вспыхнула и не стала защищаться от оскорблений, а кротко склонила голову и молча пошла к двери.

– Прошу прощения, – промолвила она.

– Куда она идет? – рявкнула леди Каринта.

– К себе в комнату, – объяснила Ишрак, скромно глядя в пол. – Меня держат в уединении. Мне нельзя находиться в этой комнате, полной мужчин.

– А, конечно.

Командир взмахом руки отпустил ее прочь. Она закрыла лицо краем своего головного платка, а солдаты расступились, пропуская ее.

– Это ложь! – воскликнула леди Каринта. – Ни в каком она не в уединении! Она – нахальная потаскуха. Если вы ее отпустите, она убежит.

– Из дома никто не выходит! – приказал командир Ишрак. – Ты можешь только уйти к себе в комнату.

Ишрак покорно поклонилась и ушла вверх по лестнице к себе в комнату.

– Поставьте человека у ее двери! – приказал капитан.

Один из солдат последовал за ней на почтительном расстоянии.

– Дорогая моя, – негромко сказал муж леди Каринты. – Предоставим офицеру вести расследование. Ты уже совершила доброе дело и разоблачила их.

– Они – фальшивомонетчики! – заявила леди Каринта командиру отряда. – Смотрите, что она мне дала!

Она швырнула на стол кошель, который дала ей Изольда, расплачиваясь с долгами за игру.

– Поддельное золото! – в качестве обвинения бросила леди Каринта. – Поддельные монеты. При этом – поддельные английские нобли, что еще хуже. Арестуйте их!

Изольда была готова сопротивляться.

– С этим золотом все в порядке! – заявила она. – А если бы это и было не так, то оно досталось мне честно. Я купила эти нобли в Венеции, считая, что они настоящие. Я бы не платила такой, как ты, поддельными монетами. Я бы не стала делать ничего такого, что бы заставило тебя сюда вернуться!

– Я пришла не ради развлечения, будь уверена! – огрызнулась венецианка и повернулась к мужу. – Слышишь, как она со мной разговаривает? Кто бы смог обмануться и поверить, будто ее растили как юную леди? Она такая же фальшивая, как монеты у нее в кошеле.

– Леди Каринта, – негромко сказал Лука, – давайте все обсудим по-дружески. Вражда никому не нужна.

– Мы – честные торговцы, семья честных торговцев.

Брат Пьетро произнес эту ложь настолько неуверенно, что его слова можно было считать признанием вины.

– Арестуйте их! – потребовала снова леди Каринта.

– Мне принести наши подорожные? – спросил Фрейзе у командира. – Наши рекомендательные письма? Вы убедитесь, что у нас есть покровитель, очень влиятельный человек.

Стражник кивнул. Фрейзе направился к двери.

– Посмотрите на эти монеты! – крикнула леди Каринта. – Зачем нам его письма? Он может подделывать не только монеты, но и письма, надо полагать.

Она запустила руку в кошель – и у всех на глазах ее прекрасное лицо вдруг изменилось. Написанный на нем гнев внезапно исчез, а она застыла… и потом ее черты вдруг исказились от ужаса.

Она вытащила руку из кошеля – и все увидели, что ее пальцы окрасились какой-то красной жидкостью, похожей на кровь.

– Боже! – воскликнула она с отвращением. – Посмотрите на

Вы читаете Обманка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату