минут, как строй гоплитов распался, и они бросили свое оружие на землю. Сколоты вытряхнули эллинов из их блестящих панцирей, отобрали шлемы, украшенные пестрыми гребнями, и связали. Я наблюдал за этим актом доминирования или, как бы сказали в будущем – экспроприацией экспроприаторов, сидя у теплого ствола сосны. Сразу же, как греки сдались, Авасий увел Рыжика на водопой, а я решил перевести дух. Недолго отдыхал. Командир гоплитов возжелал говорить со мной. Конечно, он ничего обо мне не знал, но как-то дал понять моим воинам, что желает говорить с их предводителем. Кто-то из паралатов, чье имя я не запомнил, а может, никогда и не знал, подошел ко мне и сказал:

– Пазака, главный грек хочет говорить с тобой…

Кряхтя, я поднялся на ноги и, едва передвигая их, так на моем самочувствии отразился ночной марш и это сражение, побрел к пленникам. Мой греческий еще был не совершенен, лишь несколько последних дней в Ольвии я пытался говорить с Аристидом только на нем. Поэтому к пленникам шел как на экзамен, волнуясь, что не справлюсь с заданием. Когда увидел перед собой толстяка, стоящего передо мной на коленях, а совсем недавно командовавшего побежденными, тут же успокоился. Его круглое, обрюзгшее, хитрое лицо так и лоснилось от жира. В тот момент меня терзал только один вопрос – как это ничтожество могло командовать настоящими солдатами? А пленники – такими и были! Раздетые до набедренных повязок греки даже без доспехов и оружия выглядели тренированными и опасными бойцами.

– Говори! Ты командовал этими воинами? – спросил я толстяка.

Мне показалось, что после моего вопроса грек воодушевился. Расправив плечи, он ответил:

– Меня зовут Феаген. Я командир малого пехотного инженерного отряда государя Боспора.

Вот гад! Вроде и ответил по существу, но ничего не сказал. Не то чтобы он разгневал меня, но усталость давала о себе знать все сильнее, и мне хотелось быстрее закончить этот допрос.

– С какой целью ты привел сюда своих солдат?

Феаген ответил не сразу. Он подмигивал мне и выразительно тряс головой. Тогда я не понял, что толстяку было неловко отвечать на этот вопрос при своих солдатах. Мой строгий, полный непонимания и раздражения взгляд сломал греческого командира.

– Мы заготавливали бревна и уже притащили их на берег, чтобы соорудить плотину…

Феаген умолк и низко склонил свою лысую голову.

Ну что же – разумно! Инженер боспорского владыки намеревался построить на реке плотину и лишить феодоситов или их союзников питьевой воды. Если бы я верил в сколотских богов, то сейчас непременно восславил бы их за такую удачу. Невольно разрушив планы врага, я одержал бескровную победу не меньшей цены, чем выигранное большое сражение в поле! Это обрадовало меня, и я сказал греку:

– Мне не нужны ваши жизни, и если ты придумаешь, как выкупить себя и солдат, я пожалуй, соглашусь на это.

– Собака! – выругался кто-то из пленников.

Наверное, он не меня хотел оскорбить, а толстяка, но коренастый сколот из будинов Хорса имел на этот счет другое мнение и, несомненно, понимал греческий. Он сделал два или три быстрых шага к пленнику и ударил его мечом. Куда именно он попал, я не увидел. Но кровь брызнула во все стороны, и мои пленники с воплями, подбадривая друг друга, вскочили на ноги. Их руки были связаны, но все равно они напали на будина. Один из греков вцепился зубами в его безоружную руку, еще двое повисли на руке, держащей меч. Я уже не мог остановить это безумие: сколоты бросились на выручку товарищу и быстро убили всех греков. Ведь они, будучи безоружными, все равно оказывали сопротивление. Я был тогда очень зол. Смотрел на щекастое, залитое кровью лицо Феагена, спокойное и бледное, как у покойника, и считал про себя до десяти, ста…

* * *

Лошадей мы поили до заката, оставаясь у соснового бора. Разъезды разведчиков возвращались и сообщали об отсутствии поблизости врагов. Впрочем, и друзей они не обнаружили тоже. Я полагал, что найду армию Гнура у Феодосии. Хорс и Артаз в этом со мной согласились. Мы неспешно двинулись к Понту, продолжая отсылать разведчиков вверх по течению, за реку и вперед.

Солнце уже не палило так яростно, как днем, посвистывал ветер, гнал над головой темные, местами окрашенные закатом тучи. Я молчал, молчали и сопровождающие меня сколоты до тех пор, пока мне не пришла в голову мысль задать им вопрос, что думают они об этой войне?

– Война – это золото, скот и рабы! – не задумываясь ответил Хорс.

Я как раз повернулся к будину и заметил, как алчно блеснули глаза ехавшего за ним Артаза. Тесть, на мой взгляд, с определенной долей сарказма поинтересовался:

– Рабов можно было взять, захватив Керкинитиду! И золото! У кого ты намерен отнять все это тут?

– А знаешь ли ты, старик, как богат царь Боспора Сатир?

Мне тоже было интересно послушать, а уж воинам, ехавшим рядом, так и подавно. Мы молчали, поощряя Хорса поделиться с нами своими знаниями. И он сам ответил на свой вопрос:

– Амбары царя ломятся от зерна, масла, вина и диковинных плодов. Сокровищница его набита разноцветными каменьями – гранатами, агатами, аметистами, хрусталем и сапфирами. Сотни ювелиров трудятся в Пантикапее[63], плавят золото и полируют самоцветы. Спартокиды[64] отобрали эти сокровища у Анархеанактидов[65] и приумножили, захватив Таврику и земли синдов и меотов…

Вокруг нас собралось около двух десятков сколотов, внимающих Хорсу. Они не дали ему закончить, закричали, стали свистеть, выражая свой восторг.

«Только как мы все это получим?» – думал я. Гнур никогда не говорил, что собирается низвергнуть Сатира с трона. Может, поучаствовать в таком деле я и не отказался бы. Сатир – тиран, назвавшийся царем, а эллинские полисы хоть и управляются архонтами, но народ решает, дать эту власть им или нет. Жаль, что тогда я не видел никакого смысла серьезно отнестись к словам Хорса. Ведь каждый сколот мечтает о рабах и золоте. Будин это сделал красиво, увлек мечтой соотечественников и моих паралатов. Что с того? А ведь мог бы задать себе вопрос – откуда у будина из окрестностей Гелона такие обширные знания о Боспорском царстве?

Ветер, усилившийся после заката, трепал плащи, которые мы накинули на себя, чтобы не замерзнуть. Дневной зной рассеялся, будто его и не было, и кожа на руках и спине от порывов холодного воздуха покрывалась мурашками.

Едва запахло морем, как я увидел темные, упавшие на землю облака.

– Впереди холмы! – крикнул Авасий.

И тут же я заметил далекое мерцание огоньков.

Там на холмах стояла стена. Стена была толстой, высокой и, наверное, с широкой бойцовой площадкой, по которой ходили с

Вы читаете Скиф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату