что она их распускала вместо того, чтобы убрать в косу.

Она изучила особые слова Магнуса. Он редко говорил правду.

Лишь иногда…

Иногда, когда точно был готов.

Нерисса отложила гребень в сторону.

— А ты хочешь притвориться?

— Нет, — тут же ответила она.

— Я тут ради тебя, принцесса. Готова помочь.

Клео потянулась к руке подруги и сжала её, желая, чтобы что-то удержало её.

— Спасибо тебе… за всё. Но сможешь ли ты сделать для меня ещё кое-что?

— Да. Что?

— Зови меня Клео.

Нежная улыбка коснулась губ Нериссы, и она кивнула.

— Конечно, — она перевернула руку Клео и изучала линии на ладони. — Как в Пелсии.

— Я ещё не пользовалась магией воды, — после того, как льдом обратила человека…

— А пробовала?

Клео покачала головой.

— Амара считает, что надо бы это контролировать, но нет, — она боялась пробовать, пусть и не признавала этого. — И погода… Не знаю, я ли это — ну, не сознательно точно.

Штормы следовали за ними из Пелсии, внезапные дожди соответствовали её горю.

— А Таран? — спросила Нерисса. — Его линии сильнеют. Теперь они заняли всю правду руку.

Клео взглянула на неё.

— Да?

Клео хотелось сосредоточиться на чём-то другом?

— Энцо беспокоится о тебе?

Нерисса мягко улыбнулась.

— Постоянно. И он так ревнив!

— Влюблён.

— Но только он, — она вздохнула. — Сначала это было забавно, а теперь он просит того, что я не могу дать, — она поморщилась. — Обязательств.

— Да что ты! — Клео рассмеялась. — Значит, ты не готова выйти замуж и родить дюжину младенцев?

— Мягко говоря, — ответила Нерисса. — мои мысли занимает то, что не должно…

Эти разговоры, несмотря на бедного Энцо, радовали Клео. Она вспоминала о простом времени, когда просто сплетничала с сестрой о любви своих друзей.

— А кто это? — спросила Клео. — Я знаю этого человека?

Нерисса улыбнулась ещё шире.

— А почему ты полагаешь, что это мужчина?

— О, — глаза Клео расширились. — Интересный вопрос. И почему я так думаю?

— Я считаю, что любовь способна принимать разные формы. И если кто-то открыт миру, то границ не бывает…

Это правда. Это она и Магнус.

— Ты не скажешь?

— Нет. Но не ты, принцесса, — Нерисса нахмурилась. — То есть, Клео. О, как трудно привыкнуть… Но спокойной ночи. Тебе надо поспать, а завтра, если ты захочешь заняться своей магией, я могу помочь.

— Возможно, — кивнула Клео.

После того, как Нерисса ушла, Клео задумалась о том, как сильно она любила жизнь, и пыталась перед сном думать о чём-то, кроме Магнуса.

Не вышло.

Линии, что тянулись от символа магии Воды по ладони, светились в темноте и пульсировали с ударами сердца. Она закатала рукав ночной сорочки и провела вдоль линий, напоминающих ветви дерева… или вены.

Или шрамы.

Шрамы у Магнуса на щеке.

Клео отвлеклась от его лица. Как она могла о нём не думать?

Она вынудила себя сосредоточиться на том, что ещё у неё было.

Волшебство, богиня, что в ней… что это?

Она может восстановить силу?

Магнус бы это одобрил.

Не в силах спать, она надела светлый шелковый плащ и скользнула в глубокую ночь, надеясь отправиться в дворцовую библиотеку и читать до рассвета. Там можно поискать книги о Родичах. Она читала в прошлом, но никогда не внимательно…

У дворца были крешийские стражники, но не столько, как в самом начале. Кто-то из них занимал место оранийцев. Они стояли, неподвижные, словно статуи, и казалось, что они не обращали на неё внимание.

Это не напоминало о том последнем разе, что она была здесь, пленница, вынужденная выйти замуж за сына короля-завоевателя, когда наблюдали за каждым её шагом.

Она могла бы уйти. Убежать и начать новую жизнь.

Клео потёрла левую ладонь, отгоняя эти слабые, ничтожные мысли.

Она отказывалась бояться.

Войти в библиотеку, освещённую даже ночью, означало вернуться домой. Она лишь недавно полюбила книги — а ведь большую часть жизни даже не ходила сюда!

Слава Богине, Гай не сжёг их.

Библиотека была больше тронного зала, наполненная бесконечными стеллажами из красного дерева, что тянулись вверх, золотыми лестницами, на которые можно было подниматься к книгам, что находились особенно высоко. Названия тысяч и тысяч томов тянулись вокруг неё, и она не могла найти без проводника нужного.

Клео не могла сыскать ту книгу, которую хотела, потому просто провела указательным пальцем по сотням обложек, пока не обнаружила, как что-то притянуло её.

«Богиня».

Коричневая кожаная обложка с двумя золотыми символами — вода и земля.

Она открыла книгу и подошла к факелу, чтобы можно было прочесть её. Там таились рассказы о Валории, о том, как она властвовала в Лимеросе тысячу лет назад, и изображения богини, которую Клео никогда прежде не видела.

— Это правда о Валории? — спросила она сама о себе. — Или просто личное мнение какого-то влюблённо?

Вопреки тому, что Валория, по слухам, была садисткой хуже Гая, она была красивой — красивее всех бессмертных на свете.

А книга оказалась стоящей.

Клео спрятала её в полах плаща, решив забрать к себе и узнать больше. У неё с Валорией было то общее, что она не могла игнорировать — Родич Воды.

Сон ещё не овладел ею, потому она рассматривала библиотеку. А ещё она нашла то, что не ожидала тут увидеть — портрет матери между двумя факелами.

Годами Клео не видела эту картину. Думала, что её сожгли со всеми остальными портретами.

Тот факт, что её сохранили, наполнил сердце радостью и облегчением.

Королева Елена Беллос была похожа на Эмилию. И Клео хотелось, чтобы она тоже могла познать её.

Под портретом оказался стеклянный футляр, похожий на те, что отец отправлял заграничным семьям, наполнив

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату