- Это какое-то представление? – внезапно спросил Тобин, - Клоунское выступление? Мне кажется оно весьма забавным, какой там текст…

- Не думаю, что ты сможешь его запомнить, - невозмутимо ответила Ариэлла.

Низкий генази заговорил на наречии Огня, а Фламбурн начал переводить, чтобы Тобин и Кефас понимали, о чем идёт речь.

- Кабала Огненной Бури сохраняет своё могущество во много благодаря именно языку генази. Не забывай об этом, рожденная ветром.

 Мужчины замолчали и переглянулись, после чего высокий генази заговорил на языке генази огня, а Лавакр перешел на Алзхедо:

- Кабала  Огненной Бури сохраняет нашу историю и наше величие. А наше задание здесь делает нас героями для младших рас и примером для нашей молодежи.

- Это значит, - начала Ариэлла, - что эти двое считают свою миссию дипломатической, хотя они прекрасно знают, что меня прислали, дабы я прекратила их вранье.

- Так значит, они послы? – спросил Кефас.

- Ничуть. Просто курьер и присяжный свидетель, которые должны были доставить послание в Гильдию Рукавицы. На самом деле, на моей родине эта часть мира считается совершенно бесполезной варварской пустыней, так что путешествие сюда многими расценивается как ссылка.

К удивлению Кефаса, генази огня утвердительно кивнули.

- Власти Аканула решили, что наши действия слишком опасны, а доводы слишком разумны, и они отправили нас сюда, - добавил Лавакр.

- Эти двое работали в администрации Кабалы, - пояснила Ариэлла, - но потом генази стали избегать этого места, а матери запрещать детям гулять на той улице, что вызвало ненужные подозрения.

- Значит…вы раздражали властителей города? – спросил Кефас.

- Не просто раздражали, они создавали реальную угрозу – пояснила девушка.

- Похоже, что, не смотря на это, Халиф Знаний ставит их выше тебя, Ариэлла, - сказал Тобин.

- Это так, - ответила генази ветра, - И узнать - почему это так, было одной из самых интересных моих задач…

- До недавнего времени, - добавила она, посмотрев на Кефаса.

Как только стало ясно, что генази огня хотели посмеяться над Ариэллой из-за того, что она была выбрана Халифом Знаний как нянька для Кефаса, то девушка быстро и эффективно пресекла это – она просто встала и собралась уйти.

- Вы двое, - сказала Ариэлла, глядя на Кефаса и Тобина, - Пойдемте, прогуляемся.

Великан и генази земли кивнули, быстро встали и вышли в коридор вслед за девушкой. Поджатые губы каменного гиганта расслабились, а его рот расползся в улыбке.

- В чем дело, Тобин? – спросил Кефас, радуясь, что великан, наконец-таки, улыбнулся.

- Когда эти двое говорили на своём языке, это очень напомнило мне смешной язык свирфнбели.

- Что ты имеешь в виду? – спросила Ариэлла.

- Кабала! – воскликнул Тобин, - На языке глубинных гномов это означает “помёт любого неразумного существа родом из Подземья”.

Ариэлла усмехнулась, а Кефас добавил:

- Возможно, они это и имели в виду.

- Не думаю, Кефас, - серьезно ответил Тобин, - Конечно, обогащение почвы очень важное дело, но, я боюсь, не для тех двоих джентльменов.

Ариэлла снова усмехнулась.

- А ты много знаешь, Тобин, - сказала генази ветра.

- Это одно из требований к актёру в Цирке Чудес. А теперь, боюсь, я должен покинуть вас – Матиас попросил меня помочь Синде отвести “еду” в гнездо Трилл.

- Значит, ты не только умен, но еще и добр, - добавила Ариэлла, - Но почему Матиас не покормит виверну сам?

- Он хотел покинуть дворец, дабы не пересекаться лишний раз с Халифом. Кажется, между ними что-то есть.

Ариэлла кивнула.

- Думаю, это крайне неприятно для самого Матиаса. Что ж, иди, Тобин, и передай ей, что я была бы не против познакомиться с ней, когда она утолит свой аппетит.

- Судя по тому, что я знаю о Трилл, это значит, что ты никогда не сможешь с ней познакомиться.

* * * * *

Генази земли и ветра прогуливались по коридорам дворца  Халифа, пока не вышли к небольшому саду и ручью, быстро бегущему между камней под неестественным углом. От ручья исходил слегка слышный мелодичный и ритмичный звук.

- Вода для меня – музыкальный инструмент, - начала Ариэлла, - Ты  только вслушайся в музыку, которую создаёт вода, сталкивающаяся с камнем.

Кефас лишь покачал головой.

- Полагаю, в городе, полном магии, такое происходит повсеместно. Думаю, каждый день здесь как отдельная история.

- Возможно. Знаешь, жизнь чудесна лишь здесь, в Альмарайвене. Халиф Знаний лично создаёт и заботится о природе и жизни своих подчиненных. В остальном же мире нередко процветает жестокость и безнадежность.

- Как на Джазирии, - добавил Кефас.

- Прости меня, Кефас, - ответила девушка, закрыв глаза, - Я совсем забыла, что ты не понаслышке  знаком с жестокостью этого мира. Думаю, что гораздо больше, чем я.

- Нет, нет, не вини себя, - сказал Кефас, поднимая руки на уровень груди, - Сейчас мне кажется это таким далёким. Вся эта жестокость и…безнадёжность, - генази посмотрел на девушку, ожидая от неё подтверждения правильного использования слова. Девушка кивнула и полу-джин продолжил:

- Азад постоянно рассказывал нам истории об остальном мире, но они всегда были однозначными. Возможно, он специально выбирал такие, чтобы не зарождать в рабах мятежный дух. А может он попросту менял их так, как ему было удобно. И все ради боёв на Парусе.

- Я не понимаю, - сказала Ариэлла.

- Парусная Арена. Место, где я и другие гладиаторы сражались между собой, дабы повеселить Азада Свободного и его гостей и друзей. Он думал, что я был безмозглым рабом.

- Он верил, но ведь это не так, - добавила генази ветра.

- Тогда я не знал этого, - ответил Кефас,

Вы читаете Песчаная Буря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату