Все столпились вокруг короля и Дина, Которые тем временем подробно объясняли, как в доме крестьянина неожиданно появился призрак из древней легенды и велел созвать все население деревни.

– Тогда пойдемте, – раздался из толпы мужской голос. – Чего же мы ждем?

Остальные согласились с этим и предложением и поспешили к дому своего соплеменника, обгоняя друг друга.

В это время Олег с волнением расхаживал по дому, замирая от каждого звука. Вдалеке раздался гул людских голосов. «Идут! Теперь только бы не ударить в грязь лицом», – промелькнула в голове мальчишки мысль.

Как только весь народ столпился возле крыльца, Олег в последний раз критически осмотрел себя, натянул капюшон на самые глаза, медленным шагом двинулся к двери и резко распахнул ее. Те люди, которые стояли поблизости от неожиданности шарахнулись в сторону, испугавшись такого неожиданного появления призрака.

– Это он Отан-жертва, – зашушукались между собой люди, испуганно глядя на необычайное явление.

И действительно, здесь было чего испугаться. В красном свете горящих факелов, в старинной, испускающий жуткий запах одежде, Олег был очень похож на настоящего призрака, вернувшегося из небытия. Реакция крестьян несколько приободрила Олега, которого в самый последний момент вдруг охватил непонятный страх перед огромной толпой. Зато теперь мальчишка почувствовал себя настоящим артистом, выступающим на сцене перед публикой. Раскинув руки в стороны и чуть прокашлявшись, он заговорил, стараясь чтобы его голос звучали как можно более таинственно.

– Да, это я, Отан-жертва, – выкрикнул юноша. – Приветствую тебя, мой народ. Давно я не был в своих родных краях, – он сделал паузу, наслаждаясь эффектом, произведенным этой речью.

Люди молчали, ожидая продолжения. Оглядев из под капюшона крестьян и заметив их испуг, «призрак» снова начал говорить:

– Я знаю, что вы хотите знать, зачем я пришел сюда. Так слушайте. Мне известно об урагане, который похищает моих потомков и уносит с собой. Это враг, точно такой же, какими были враги, принесшие мое тело в жертву своим богам. Почему вы не ослушали Пришельца и не покинули деревню?

Крестьяне в растерянности переминались с ноги на ногу, не решаясь заговорить с «призраком». Тут на помощь Олегу пришел Дин. Он выступил немного вперед и проговорил:

– Прости нас, о, Отан. Мы всегда верили в древние сказания и соблюдали традиции наших предков. Все мы помним легенду, где ты сам наложил заклятье на землю, которая покидается твоими потомками. Мы старались свято исполнять этот завет.

– Хорошо, – громовым голосом прокричал Олег. – Я прощаю вас и возвещаю об отмене моего заклятья. Отныне вы сможете покидать на некоторое время свою землю, и при этом она не потерять своей плодородной силы. А теперь я покидаю вас.

Мальчишка развернулся и уже хотел скрыться в доме, как внезапно порывом ветра задуло факелы, и вмиг вокруг все потемнело. Началась паника, люди загалдели. Олег воспользовавшись всеобщим переполохом, незаметно проскользнул в дом, быстро стянул с себя одежду, затем выскочил на улицу и смешался с толпой. Наконец, Дин сумел через толпу пробраться к двери и снова зажег факелы. Крестьяне как по команде тут же успокоились, гул голосов начал постепенно стихать.

– Ну как? По-моему здорово все получилось, – шепотом проговорил Олег, оказавшись рядом с Данегором.

– Ага, – кивнул юный король и, выступив вперед, обратился к жителям деревни: – Слушайте, я предлагаю собрать общий совет.

– Мы согласны, – разом согласились люди.

– Тогда я предлагаю всем вам собираться в дорогу, чтобы к утру покинуть деревню.

В толпе наступила напряженная тишина. Никто не решался первым заговорить. Увидев, что соплеменники молчат, Дин решил взять инициативу в свои руки.

– Сородичи, – проговорил он. – Если мы не хотим, чтобы и дальше этот ураган похищал нас одного за другим, то мы должны согласиться с предложением наших гостей и нашего короля, – он развернулся и поклонился Данегору, на что последний ответил легким кивком головы.

– А где мы разместимся в Легароне? – наконец начали сдаваться крестьяне.

– Я уже дал все указания. Там вас встретят и расселят по домам. Не волнуйтесь, в Легароне вы не будете испытывать никаких неудобств, – победно переглянувшись Олегом, проговорил Данегор.

Эти слова полностью успокоили возбужденный народ. Раздались одобрительный крики, и вскоре было решено наутро отправляться всей деревней в путь, к Легарону.

ГЛАВА 7

МОРЕ

Когда все разошлись по домам, чтобы начать приготовления к долгому пути, к Олегу и Данегору подполз дракон Вим. За все время представления, которое разыгрывал перед крестьянами Пришелец, драконы находились в стороне, не решаясь приближаться к толпе возбужденных людей. Теперь же, когда все успокоилось, Вим решил расспросить у своих друзей, что им делать дальше.

– Спаситель, – позвал дракон, приблизившись к Олегу. – Так мы летим к морю, или нет.

– Летим, летим, – откликнулся мальчишка. – Утром крестьяне отправятся в Легарон, а мы полетим к горам Моксора.

– Ура! – обрадовался птеродактиль. – А то я уже думал, что вам никогда не удастся уговорить этих людей на переселение. Как здорово, что вовремя явился призрак. Правда он был таким страшным, что я чуть было не побежал прятаться в ближайший овраг, – Вим зажмурился и изобразил на морде выражение величайшего страха.

После этих слов, напряжение, все еще не отпускавшее Олега, как рукой сняло, и мальчишка оглушительно расхохотался. Вим тоже сначала несмело улыбнулся зубастой пастью, затем хихикнул и вскоре закатился оглушительным гоготом. Данегор непонимающе поглядывал на своих друзей. Однако когда Олег рассказал ему о причине веселья, король тоже улыбнулся.

– Благодаря тебе, Олег у нас снова все получилось, – проговорил он обращаясь к другу. – Теперь мы смело можем отправляться к морю.

– Верно, – согласился юноша. – Сейчас нам нужно хорошенько выспаться перед дальней дорогой. Веселая была ночка, – с улыбкой добавил он.

Олег повернулся и пошел по направлению к своему дому. Данегор последовал за ним, а Вим направился на окраину деревни, где драконы еще прошлой ночью присмотрели себе для ночлега небольшую, покрытую мягкой зеленой травой лужайку.

* * *

Ромет проснулся еще до восхода солнца. Выйдя из дома он с наслаждением вдохнул чистый свежий утренний воздух, так не похожий на воздух в горах. Вождю горных кузнецов нравились бескрайние зеленые поля Желтой Лощины. В горах Моксора такого не было. Особенно нравился вождю горных кузнецов рассвет, когда ярко-красный диск солнца, словно огромный огненный шар поднимается над все еще спящей зеленой равниной. Немного постояв на крыльце, он решил прогуляться по деревне.

Вождь шел медленно, вспоминая события прошедшего дня и радуясь тому, что судьба свела его с легаронским королем и Пришельцем, который может помочь в трудную минуту. Проходя мимо дома в котором ночевали легаронский король и Пришелец, Ромет остановился так как услышал скрип открывающейся двери. Через мгновение на пороге появился Олег. Протирая заспанные глаза, мальчишка наконец заметил сорга.

– Доброе утро, Ромет, – поприветствовал он вождя.

– Доброе утро, – отозвался мужчина. – Почему ты так рано поднялся, Пришелец? Мне казалось, что после такой ночи и ты и легаронский король будете спать, словно младенцы.

– Я тоже так думал. Сам не знаю почему проснулся, – отозвался Олег. – Захотелось подышать свежим воздухом. Ромет, сегодня мы отправляемся к морю. Надеюсь, что ты тоже с нами туда полетишь.

– Нет, – отрицательно закачал головой сорг и, увидев недоумение на лице мальчика, добавил: – По нашим преданиям, сорги не могут приближаться к морю. Морской воздух губителен для горных жителей.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату