– А если кровью? – в отчаянии предложила фрейлейн. Закатав рукав, потребовала: – Дайте кинжал!
– Нет уж, любезная фрейлейн, – прикрыл я рукоятку. – Чужой кровью бумаги не подписывают, а свою я не дам. Да и глупо на купчую кровь тратить.
– И что делать? – растерялась Кэйтрин.
– Да ничего не делать, – буркнул я. – Бумаги я оставляю вам. Коль скоро они у вас – вы владелица земли и домов. Можете кинуть купчую в огонь, вставить в рамочку. Или, чтобы соблюсти все процедуры, завтра приедете в город, найдем чернила – все подпишу. Даже у стряпчего можно заверить.
Оставив документы обалдевшей от счастья фрейлейн, я, ужасно довольный разрешившейся ситуацией, поспешил уйти.
Вернувшись в Вундерберг, я думал, как бы мне отпраздновать свое избавление от хомута, но придумать ничего не сумел. Ограничился лишь походом к цирюльнику.
Как отыскать брадобрея, мне подсказали добрые люди. В этом городе не было привычных багровых тряпок, развевавшихся над цирюльней, а существовали особые вывески – красно-белые столбики.
Брадобрей был занят – выдирал очередному страдальцу коренной зуб, а за занавеской полулежал тучный бюргер, ожидавший очереди на отвертывание крови из вены.
Ждать мне не хотелось, и потому дошел до лавки, где торговали всякой всячиной, включая бритвенные принадлежности, где купил-таки то, что давно собирался приобрести, – небольшой медный тазик и острейшую бритву. В прежние времена эти «приспособления» мне были не нужны – зачем таскать лишнюю тяжесть, если есть кинжал? А тут – решился.
Я гордо поставил приобретение в номере и потратил целый час, чтобы придать голове привычный шарообразный вид, а не облик ежа со шрамами.
Утром следующего дня в мою дверь робко постучали – так стучит хозяин гостиницы. Странно. Мы с ним договаривались, что завтрак мне подают по моему сигналу, и никак иначе.
– Что у тебя? – поинтересовался я, зевая от всей души.
– Господин Артаке, к вам посетительница, – виновато сказал хозяин. – Сказала, по срочному делу.
– Так пусть заходит, – зевнул я еще раз.
– А? – открыл рот хозяин, кивая на мою постель.
Я скосил глаза. Ну, постель не заправлена, и на соседней подушке лежит голова с длинными волосами. Но все остальное-то прикрыто! Вчера, обрадовавшись избавлению от свадьбы, взял к себе девушку, рекомендованную хозяином.
– Может, выгнать? – предложил хозяин, уже делая шаг. – Эй, Лота!
– Пусть спит, – одернул я. – Проснется – сама уйдет.
– Так ведь фрейлейн – дочь рыцаря Йоргена! – вытаращил глаза хозяин. – А Йоргены – родичи самому герцогу. Мы уж про фрейлейн Кэйтрин и думать забыли, верно, у герцога жила, а теперь имение хочет выкупить. Узнала, где вы обитаете, вот и пришла. Придет благородная девица, а у вас шлюха в постели.
Я усмехнулся. Положив руку на плечо хозяина, слегка нажал и тихонько сказал:
– Друг мой, ты сам вчера говорил, что Лота не шлюха. Мол, жених ее девственности до свадьбы лишил, бросил, а теперь ей деваться некуда. Было такое?
– Б-было… – проскулил хозяин. – Но я же как лучше хотел. Никто не хочет со шлюхами спать.
– Ладно, прощаю, – милостиво разжал я руку. – Фрейлейн веди сюда, а белье ты сегодня же новое постелешь.
– Так ведь недавно стелили, как вы заехали! Еще и недели не прошло! – попытался возразить хозяин, но, оценив мое недовольное лицо, скорбно умолк. Он же прекрасно понимал, что его гостиница не единственная в городе.
– А фрейлейн во что одета? – заинтересовался я. Неужели явилась в драных лохмотьях?
– Как положено одета, – пожал плечами хозяин. – Скромненько, но как сироте иначе? Не в шелках да бархатах щеголять.
Очень даже любопытно. Не иначе, фрейлейн успела пошить себе платье. Интересно, где денег взяла? А, вспомнил… Старуха же сказала – надо вначале девочку одеть. Ну, посмотрим.
– Господин Артаке, вы бы хоть штаны на себя надели! – чуть ли не со слезой в голосе возопил хозяин.
Точно, надо надеть штаны. Неприлично предстать перед юной особой в нижнем белье.
Платье простое, из недорогого серого сукна, новое, еще не обмятое. Вон, плечами поводит – не привыкла. И на голове не бесформенный старушечий чепец, а что-то вроде помеси чепца и шляпы. Как там его – капор, что ли?
В новом платье фрейлейн выглядела более привлекательно. Встретил бы я ее на улице, принял бы за дочку бюргера. Вон, на пальчике какое-то дешевое колечко. Единственное, что портило облик, – истертый до белизны сундучок для бумаг, более присущий стряпчему.
– Доброе утро, господин Артаке, – поприветствовала меня девица, вытаскивая из сундучка купчую и чернильницу. – Передаточную надпись я сделала на отдельном листе, вам осталось только поставить подпись. Или крестик…
– Ага, – кивнул я, взяв перо. – Щас крестик нарисую.
Так, что там она написала? Делая вид, что ищу место, куда ткнуть перышко, быстренько прочитал: «Я, Юджин Артаке, находясь в здравом уме и твердой намети перидаю девице Кэйтрин Йорген свое недвижимое имущество, именуемаего усадьбой Апфельгартен».
Ну, кто учил девицу грамматике? И с каких пор имение стало называться Апфельгартеном? Хотел возмутиться, но вспомнил, что я неграмотный. По сути – все правильно, а ошибки не в счет. Размашисто нарисовал две скрещенные палочки, с облегчением вытер пот со лба. Ну, вроде бы все. Вернув фрейлейн Йорген купчую и орудие труда, подождал, пока она не уберет все в сундучок, и осторожно взял девицу под острый локоть, чтобы скорее выпроводить.
– Постойте, господин Артаке, – резко выдернула руку дочь рыцаря. – Теперь, когда сделано главное, я хочу вас спросить… Вот, это вот, что такое? – кивнула девица на мою постель.
– А вы что, сами не видите? – удивился я.
– Потому и спрашиваю – что в вашей постели делает шлюха?
– В данный момент она просто спит, – простодушно ответил я. Хотел сказать, что девушка поздно легла, но не стал. Зачем фрейлейн пикантные подробности?
– Я вижу, что спит. Но я хочу знать – что она делает?
Ну, пойми этих женщин. Никакой логики!
– Да какое вам дело, кто пребывает в моей постели?
– Господин Артаке, я понимаю, что все мужчины – ну, или почти все – похотливые свиньи, но вы могли бы не демонстрировать уличных девок перед невестой.
– Перед кем? – обомлел я. Взяв себя в руки, веско изрек: – Фрейлейн, мы же вчера с вами договорились…
– О чем мы договорились? Вы вчера уступили усадьбу Аифельгартен, не спорю. Но мое слово остается в силе. Впрочем, если вы отказываетесь на мне жениться, я буду только рада, – улыбнулась Кэйтрин, обнажив мелкие белые зубы. – Вы отказываетесь?
Потихоньку я начал злиться.
– Любезная фрейлейн, вчера вы мне дали понять, что не желаете выходить за меня замуж. Я вернул вам ваше родовое гнездо. Так какого… черта вам еще нужно? Может, дать денег? Сколько вам нужно? – с надеждой посмотрел я на девушку.
– В моем роду не принято отказываться от