противоречие, из–за которого он старался по возможности избегать встреч с наемным убийцей.

— Выпьешь?

Рам Джас кивнул, показав на бутылку вина на столе.

— Это правда дарквальдское красное или ты просто наклеил нормальную этикетку на обычную мочу, которую продаешь клиентам?

Он не отводил взгляда от начинающего главаря банды.

— Оно настоящее. Я берегу убойное пойло для посетителей. Сам стараюсь пить только лучшее, — ответил Кейл, пытаясь придать себе налет благородства, который ничуть не впечатлил кирина.

Он налил себе большой стакан вина и с удовольствием выпил.

— Неплохо. Последние несколько недель я пил только игристое белое дерьмо, которое у них было в Канарне. А ты меня отлично угостил.

Гленвуд прищурился.

— Канарн? Я слышал, что сейчас там неспокойно. Бром еще жив?

Его тонкое ухо мошенника ловило слухи о захвате города и о странном нападении, которое произошло месяц назад.

— Живой и в добром здравии, — ответил Рам Джас. — Хотя сейчас он несколько занят.

Мошенник улыбнулся.

— Надеюсь, в этом есть и моя заслуга. Печать Красной церкви, которую я ему продал, должно быть, спасла Бромви жизнь — разве не так?

Пришлось несколько напрячь воображение, чтобы такое предположить, но Гленвуду необходимо было найти общий язык с наемным убийцей.

Рам Джас удивленно поднял брови.

— Ты имеешь в виду тот хреновый кусок глины, который ты втридорога продал — и ему просто повезло, что он смог с ним уйти?

— Я сделал свою работу, — сердито ответил Гленвуд. — Помог выбраться из города.

— Спокойно, Кейл, — я не собираюсь разоряться о том, как плохо ты подделываешь документы. — Рам Джас откинулся на спинку кресла и налил себе еще вина. — Я хочу узнать, почему ты болтаешь всем вокруг о том, что мы с тобой друзья.

Гленвуд поджал губы и почувствовал себя неуютно. Он надеялся, что наемный убийца сделает свое дело и не будет спрашивать, откуда о нем узнали. Похоже, Реджинальд оказался слишком болтлив.

— Реджу нужно было кого–то убить, а я знал, что ты в городе. Тебе же заплатили? — Гленвуд говорил быстро — привычка, приобретенная при общении с городской стражей. Однако применять подобные навыки на Рам Джасе Рами было опасно. Стражник вряд ли убил бы его на месте, не разбираясь. А вот убийца–кирин вполне мог это сделать.

Рам Джас кивнул. Гленвуд не понимал, чего от него ожидать. Все оружие убийцы было убрано в ножны, и казалось, что все идет мирно, но Рам Джас славился непредсказуемостью, и ходили слухи, что он мог убить человека и вовсе без причины.

— Работа была простая, и мне хорошо заплатили. Но тебя это не извиняет — ты использовал меня, будто я твой личный мальчик на побегушках. Хочешь чей–нибудь труп — приходи, попроси сам. Не надо сообщать мое имя старому потному педерасту и говорить, что мы с тобой друзья. — Голос наемного убийцы был пугающе тихим.

— Ты же собираешься меня убить, да? — выпалил Кейл.

Рам Джас с равнодушным видом отхлебнул вино. Он неотрывно следил за мошенником, а затем вдруг резко выпрямился в кресле. Гленвуд подпрыгнул от неожиданности, но не заметил, чтобы убийца вытащил меч.

— Рам Джас, времена изменились, — сказал Гленвуд, смиренно разводя руками. — Принц мертв — убит Черным священником, как они говорят, — и в Тирисе сейчас всем заправляет каресианская ведьма. Если кто–то увидит, что я веду с тобой дела, мне это выйдет боком… к тому же я тебя ненавижу. — Он улыбнулся, стараясь сохранить самообладание.

Он хорошо подумал, прежде чем показать плакат «Разыскивается…», который ему принесли. На нем был изображен кто–то, отдаленно напоминающий Рам Джаса Рами, с надписью «особо опасен», намалеванной поперек лица. Такие плакаты были расклеены по темным углам Тириса и вызвали явный интерес у местного сброда.

— Но у меня зеленые глаза, — сказал Рам Джас, бегло глянув на плакат. — А не черные.

— Думаю, с черными глазами ты должен был выглядеть более злобным… что–то вроде того.

— Ты думаешь, я злодей, да, Кейл? — спросил кирин. Его улыбка погасла, и вопрос на секунду повис в воздухе, будто он был поворотным моментом всей встречи.

— Ну, знаешь, ты же зарабатываешь на жизнь, убивая людей. — Мошенник решил, что если ему суждено умереть, то перед смертью он не будет пресмыкаться перед этим подонком. — Но, думаю, мораль — понятие зыбкое.

Рам Джас улыбнулся и отвел взгляд.

— Каресианская ведьма, о которой ты упомянул…

Кирин мастерски сменил тему. Гленвуд никогда не был уверен, делал ли он это специально, чтобы привести собеседника в замешательство, либо природа одарила тупого ублюдка таким талантом.

— Что насчет нее? — спросил мошенник, недобро прищурившись.

— Расскажи, что ты о ней знаешь. — Взгляд кирина беспокойно метался по комнате.

— Полагаю, то же, что и все. А тебе какая разница? — Гленвуда озадачил интерес убийцы к Катье Руке Отчаяния, но пока катана оставалась в ножнах, он был готов рассказать Рам Джасу все, что тот пожелает.

Кирин ответил в необычайно деловой манере:

— Я собираюсь убить ее, а ты мне поможешь, Кейл. Надеюсь, ты не будешь возражать.

Его слова не были похожи на шутку. Убийца пристально смотрел на Гленвуда.

— Рам Джас, я понимаю, что мне пока еще далеко до главаря банды, а ты вырубил трех моих лучших воинов за две секунды, но я не твоя шлюшка. — Кейл застыл, опасаясь, не зашел ли слишком далеко. — Слушай, — продолжил он более вежливо, — я уверен, у тебя есть очень веская причина для того, чтобы убить неубиваемую каресианскую ведьму, но я предпочел бы остаться в стороне.

Он мало знал о Семи Сестрах, кроме того, что у них татуировки на лицах, внушающие страх имена, и еще — что их нельзя убить.

Убийца окинул взглядом незамысловатое убранство комнаты Гленвуда.

— У тебя есть какая–нибудь одежда, подходящая аристократу, или все твое тряпье выглядит так, будто ты каждое утро вымазываешь его в грязи?

Гленвуд стиснул зубы.

— Ты же сам из благородных, да, Кейл? — Убийца снова ухмылялся. Гленвуд вновь почувствовал, как же сильно он ненавидит Рам Джаса.

— В некотором роде, — ответил он, не понимая, куда клонит его собеседник. — Мой дед был стражем долины к северу от Ро Лейта.

Рам Джас поморщился.

— Я не очень разбираюсь в обычаях ро и в этих ваших ненужных титулах. Где его место в великой иерархии народа ро? Герцог, барон, граф… На каком уровне стоит страж долины?

— В самом низу,

Вы читаете Темная кровь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату