Это же считается, разве нет? Хотя мне были должны!* * *

– И это все? – спросила Салли.

– Это все.

– Ты с ним еще виделся?

Джошуа пожал плечами.

– Наверное, повидаюсь, когда разберусь с последним делом Лобсанга.

– Просто обычный мужик.

– Да. Никакой не демонический обольститель. И не намного старше меня, хотя так выглядит. Это самое странное. Создавалось впечатление, что он вообще не отец. Мы были просто двое пожилых мужчин. Что ж, гора с плеч.

– Ты примирился с отцом, Джошуа. Важный шаг в твоем духовном путешествии в качестве героя мифа.

Он прищурился.

– Ты надо мной смеешься?

– Я? Никогда. И что бы ты ни говорил о Хаккете и его подельниках, они добились своей цели. Они изменили генетический набор человечества. Они изменили мир, изменили будущее.

– И в процессе разрушили наши жизни.

– Правда, – ответила она. – Так что теперь?

– Теперь мы поедим, поспим – по крайней мере я, – и утром я отправлюсь за копами. А потом пойдем искать дедулю Лобсанга. – Он пристально посмотрел на нее. – Идет?

Она закрыла глаза, качая в руках ружье:

– Идет.

Глава 38

На собрания общины Нью-Спрингфилда, как правило, являлись почти все. В месте, где было мало развлечений, люди приходили хотя бы посмотреть на фейерверк. Население медленно собиралось, жители переходили из своих домиков в последовательных мирах. Но нынешнее собрание будет тяжелым. Агнес это знала.

Собрание проводилось перед основным домом Ирвинов, среди вигвамов и палаток, прямо у брода через ручей Соулсби под холмом Мэннинг. Пришли все, сидели на траве и на принесенных стульях. Оливер Ирвин стоял, словно председательствовал на собрании – в некотором смысле так и было, – у его ног сидела Марина, рядом с ней свернулась калачиком Лидия и уселся Никос, к боку которого большой спящей кучей привалилась Рио. Пришли Энджи и Нелл Клейтоны, и элегантные пожилые Беллы с внуками, о которых они заботились, и веселые Бамберы, которые всегда выглядели так, словно только что вылезли из болота, за счет которого жили. Лобсанг, Агнес и семилетний Бен тихо сидели на одном конце бревна, стараясь не выделяться, и Агнес страстно надеялась, что так и будет.

Дул порывистый ветер, в воздухе стояло привычное и повсеместное зловоние серы, где-то жалобно блеяла овца. Даже деревья бесконечного местного леса чахли. День был безрадостным, он казался неправильным. Но, с другой стороны, грустно подумала Агнес, неправильным здесь все казалось уже много месяцев, если не лет.

А над их головами нависала громада твена – дирижабль ВМФ США «Брайан Каули».

Твен висел тихо, турбины работали на холостом ходу, огромный корпус держали на месте закрепленные на земле якорные канаты. Невозможно было не устрашиться огромных керамических защитных пластин его киля с оружейными отсеками и смотровыми отверстиями или строя военных офицеров в парадной форме, которые спустились на землю сообщить жителям Нью-Спрингфилда, что им придется покинуть дом.

Страхи Агнес оправдались. С самого начала собрание пошло наперекосяк.

* * *

По приглашению Оливера капитан судна Натан Босс, чопорный мужчина лет сорока, встал и начал свою речь:

– Позвольте мне логически объяснить то, что мы пытаемся сделать…

– Не надо ничего объяснять, – выкрикнул кто-то. – Просто убирайтесь!

Раздались смешки и улюлюканье. «Справедливо, – подумала Агнес. – Эти люди ушли сюда как раз затем, чтобы всякие умники в форме не указывали им, что делать».

– Мы здесь, чтобы помочь вам, – попытался еще раз капитан Босс. – Мы пришли с командой ученых, чтобы изучить, что здесь происходит, в этом мире. И я привез письмо от командования. На самом деле там записка для вас от самого президента Старлинга…

– От этого жулика!

– Я за него не голосовал.

– Президент говорит, что в это трудное время вас поддерживает вся нация во всех последовательных мирах. Мы всего лишь хотим помочь вам…

– Тогда разворачивайте свой корабль и перестаньте загораживать солнце моей свекле!

Снова смех.

Лобсанг наклонился к Агнес:

– Ирония в том, что совершенно очевидно, отчего они такие раздражительные.

– Конечно. У них у всех недосып.

И уже давно. За месяцы после воздушной прогулки Лобсанга и Джошуа на юг ситуация резко ухудшилась. Продолжительность суток сократилась до двадцати часов. И, согласно Лобсангу, который теперь сам занимался измерениями, на этом дело не кончится. Похоже, вращение планеты продолжало ускоряться.

Ночи стали слишком короткими, и люди страдали, как при хроническом дефиците сна или смене часовых поясов. Конечно, ради нормальной смены дня и ночи можно было просто перейти в соседние миры – миры, в которых рассветы и закаты странным образом рассинхронизировались с родным миром. Но Агнес сама видела: чем короче становились сутки, тем больше людей возвращались в свои дома, ночь за ночью, словно отрицая действительность или собственное недомогание.

– Упрямство, – сказала Агнес. – Абсолютное, непоколебимое упрямство янки. Никакому фантастическому щелкающему серебряному жуку не выгнать меня из дома.

Потому что, похоже, всем было ясно, что ответственность за необычный феномен несли странные создания, делившие с людьми этот мир. Чтобы это понять, не обязательно было видеть представленную Лобсангом глобальную систему металлических виадуков.

– И чем больше нарушаются суточные ритмы, тем упрямее мы становимся.

– Наверное, ты права. Именно этот мир выбрали основатели. Начать с того, что именно здесь они держали свои железные инструменты, даже если и привлекла их железная жила, возможно, созданная жуками. Почему они должны все это бросить? Но это не значит, что не стоит прислушаться к совету капитана и его экипажа. Я хочу сказать, они действительно привезли должным образом снаряженную команду ученых.

– Но, Лобсанг, военного флота тут вообще не было бы, если бы ты их не вызвал.

– Кто-то должен был. Агнес, я беспокоюсь. Не только за нас, не только за этот поселок…

Она опустила взгляд на Бена, который пытался играть в самодельный деревянный йо-йо. На запястье он носил жучиный серебряный браслет, как и большинство детей. И выглядел таким же уставшим, раздраженным и возбужденным, как остальные. Агнес взяла Лобсанга за руку, синтетическая кожа на синтетической коже, но прикосновение казалось человеческим, теплым и сильным.

– Лобсанг, послушай, Оливер Ирвин – фактически мэр этой дыры. Ты сделал свое дело, вызвал военный флот. Теперь пусть говорит Оливер. Дай остальным самим разобраться. Не будь Лобсангом. Будь Джорджем. Будь обычным. Будь папой Бена. Вспомни, за этим мы сюда и приехали. Лучше, чтобы все сами все поняли, сами приняли решение насчет своей жизни.

Он глубоко вздохнул.

– Я постараюсь, Агнес. Я постараюсь.

Капитан Босс, явно раздраженный таким приемом, уступил место одному из своих офицеров, стройной подтянутой темноволосой женщине лет под пятьдесят.

– Меня зовут Маргарита Джа. Коммандер, военно-морской флот США. Я старший офицер по науке на этом судне, «Каули». Как отметил капитан, у нас на борту куча специалистов, гражданских и военных, приехавших изучать странный феномен, поразивший ваш мир. Их руководитель, доктор Кен Боуринг из Геологической службы США, специализируется на сейсмологии. Также у нас есть метеорологи, океанографы, да кто угодно. У нас даже есть антрополог из

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату