если со мной что-нибудь случится, у тебя уже будет хороший материал.

Приложил к письму свою незаконченную статью и отослал.

Затем спустился вниз, надел на Монти ошейник и поводок, накинул куртку, взял фонарь и вывел пса на прогулку.

Перейдя через мост, он спустил Монти с поводка и позволил ему вволю бегать по полям, а сам стоял, сунув руки в карманы, под пронзительными порывами ветра, погруженный в невеселые размышления.

«Мы пришли к выводу, что ваша безопасность под угрозой».

Вспомнился разговор с Бенедиктом Кармайклом, епископом Монмутским. Его предостережение. «Если кто-то заявит, что располагает абсолютным доказательством бытия Божьего, и если будет хоть малейшее основание принять слова этого человека всерьез, – его немедленно убьют».

Однако пока что убили Венцеслава. Но кто – и почему?

Росс медленно шел по полю, вдыхая запахи земли и прелой травы, вглядываясь в огоньки фермерского дома вдалеке, и чувствовал себя одиноким, как никогда. Перед глазами встал обед с Имоджен – чужой и неприятной женщиной, на которой он женат. Чужой неприятной женщиной, носящей его ребенка.

А может быть, все-таки принять предложение Сильвестри? Расплатиться с долгами и начать все заново… Продать дом и осуществить их с Имоджен давнишнюю мечту – уехать в деревню… А потом мысли снова вернулись к тому же вопросу: как жить дальше, зная, что продал душу за тридцать сребреников?

Глава 116

Суббота, 18 марта

Час спустя Росс при свете фонарика отправился в обратный путь. Дойдя до дороги, взял Монти на поводок и долго брел с ним в темноте по лабиринту патчемских улиц, пока не добрался до дома. Однако стоило подняться на крыльцо, как его ослепил яркий свет фар за спиной.

Росс обернулся.

К дому подъехал лимузин – «Мерседес» с дипломатическими номерами. Машину Росс сразу узнал: уже видел ее три дня назад. Задняя дверь отворилась, и из машины вышел Джузеппе Сильвестри.

– О, мистер Хантер!

– Добрый вечер, мистер Сильвестри.

– Вам удобно сейчас говорить?

– Совсем нет.

– Может, все же уделите мне несколько минут?

– Извините, время сейчас совершенно неподходящее.

– Мистер Хантер, я знаю, что вы делаете.

– Правда?

– Неужели вы не понимаете, какой ущерб можете причинить? Прошу вас, выслушайте меня!

– Я слушаю. Ущерб кому?

Сильвестри оглянулся; ему было явно не по себе.

– Хотелось бы продолжить наш предыдущий разговор. Боюсь только, здесь не самое подходящее место…

– О каком ущербе вы говорите? Ущерб кому – или чему? – повторил Росс.

– Всем мировым религиям. Системе верований человечества.

– Да неужто? Например, сикхам? Что им за беда от того, что я докажу существование Бога? Они и так знают, что Бог существует, и видят его во всем.

– Мистер Хантер, ссориться с Римско-католической церковью крайне неразумно.

– Будем говорить прямо, мистер Сильвестри. Вы боитесь потерять свою монополию? Я думал, времена Инквизиции давно позади… Причем говорите вы со мной не как человек Божий, а скорее уж как переговорщик мафии, делающий «предложение, от которого невозможно отказаться».

– Мистер Хантер, мир сейчас переживает темные времена. И в эти темные времена лишь мы напрямую связываем мир с Богом. У нас повсюду свои глаза и уши. Мы знаем обо всем, что происходит в мире.

– Так чего же вы хотите от меня? Зачем вам чаша и остатки зуба, в которых, возможно, содержится ДНК Иисуса Христа?

– Иисус Христос – основа христианской веры. Основа нашего существования.

– А что, если Он уже вернулся?

– Сюда, на землю? – Сильвестри поднял бровь. – Очень сомневаюсь. Поверьте, мистер Хантер, если б Иисус Христос вернулся, мы узнали бы об этом первыми.

– В таком случае вам беспокоиться не о чем. – Росс вежливо улыбнулся, вошел в дом и захлопнул за собой дверь.

В доме он спустил собаку с поводка, потом, не зажигая свет, поднялся к себе в кабинет и выглянул в окно. Несколько секунд Сильвестри в задумчивости стоял у ворот, затем сел в лимузин. Машина тронулась с места и скрылась за углом.

Росс зажег настольную лампу, сел за стол и включил компьютер.

Здесь его ждало новое сообщение – на этот раз от Джеффа Картера из полиции Лос-Анджелеса.

Росс, позвони, когда прилетишь. Кажется, я нашел того, кого ты ищешь.

Глава 117

Воскресенье, 19 марта

Не зная, долго ли пробудет в Лос-Анджелесе, Росс в конечном счете взял с собой средних размеров чемодан. За час с небольшим до отлета зашел в «Даблъю-Эйч-Смит» в аэропорту, купил несколько воскресных газет, затем сел в кафе и заказал себе чаю с пирожным. Развернул «Обзервер», начал листать… и остановился.

Целая страница, посвященная покойному Уэсли Венцеславу. Фотографии убитых горем людей со службы в лондонской церкви. А в репортаже – несколько цитат из детектива-инспектора Саймона Клюдса.

В настоящий момент мы не можем сказать, кто совершил это ужасающее преступление. Однако хочу заверить, что циничное убийство столь популярного священнослужителя и его верного помощника не останется безнаказанным. Всех, кто обладает какой-либо информацией по этому делу, мы просим сообщить об этом, при желании анонимно, по телефону…

Росс скептически хмыкнул. «Столь популярного священнослужителя»? Серьезно? Говорили бы уж прямо, детектив-инспектор Клюдс: «Убийство наглого жулика, бравшего по двадцать пять фунтов за молитву над измазанной соплями тряпкой!»

И тут позади него раздался знакомый голос:

– Решил сегодня обойтись без устриц?

Росс обернулся. Перед ним стояла Салли Хьюз.

– Привет, – сказал он. – Какими судьбами?

– Видимо, такими же, как и ты, – у меня скоро самолет.

– Тогда присаживайся, я угощаю. У тебя есть время? Чай, кофе?

– Спасибо, не стоит.

Салли присела рядом на свободный табурет. Сегодня на ней были джинсы, высокие ботинки и замшевая куртка.

– Вот так совпадение! – проговорил Росс. – А куда летишь?

– В Лос-Анджелес. А ты?

– Ты летишь в Лос-Анджелес? – изумленно повторил он.

– Ну да, в командировку от радиостанции. Буду выяснять у американцев, что они думают о последних политических событиях.

– Лос-Анджелес – территория демократов. Вряд ли там найдется много довольных сторонников Трампа.

– А ты куда летишь? – спросила она.

– Веришь или нет, тоже в Лос-Анджелес!

– Не может быть! Каким рейсом?

– ВА-двести один, – ответил он.

– Серьезно?!

– Ну да.

– И я! Но ты, конечно, в салоне люкс, в бизнес-классе или хотя бы в первом.

– Ага, как же! Во втором, или экономическом, или как он там называется. В самом хвосте. А ты?

– И я в гетто.

Хантер улыбнулся.

– А какое у тебя место?

Она показала ему посадочный талон.

– Сорок три-В.

Он достал свой, посмотрел на него, затем протянул ей.

– Прямо напротив тебя! – воскликнула Салли.

У Росса было место 44В.

«Это уже не совпадение! – думал он. – Таких совпадений не бывает. Но что она затеяла?»

Глава 118

Воскресенье, 19 марта

– Это еще что такое? – брюзгливо спросил Эйнсли Блур, когда стюардесса «Гольфстрима» поставила перед ним поднос с сэндвичами.

– Ваш обед, сэр, – вежливо ответила она. – Копченый лосось, салат из курицы, хумус с помидорами и яйцо с майонезом.

– Черт побери! Во втором классе коммерческого рейса такое меню меня не удивило бы, но на частном самолете?!

Джулиус Хелмсли, сидевший напротив, уже начал снимать со своего лотка фольгу.

– Шеф, это небольшая компания, маленький самолет… Будем снисходительны.

– Мы заплатили бешеные деньги, наняли целый

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату