эта вздорная королева решила, что ты полноправная волшебница. Очевидно, так и есть.

– Но ведь ничего не изменилось! Я ничего не заметила! – возразила я.

– Я тоже, – сказала тетя Бек. – Сила была в тебе с рождения, вот ты и чувствуешь себя по-прежнему, это естественно.

– Я думала, хотя бы в пальцах поколет… ну или я начну мысли читать, – выговорила я.

– Ага, и видеть сквозь стены, – сказала тетя Бек. – Ладно, ляг поспи, и больше чтоб никаких глупостей.

Я, конечно, легла, но, наверное, не заснула бы, если бы не пришел Страхолюдина – тихий и тяжелый – и не улегся у меня в ногах, и холодная гостиничная кровать сразу согрелась.

Утром я по-прежнему чувствовала себя полной дурой. И назавтра, и потом. Откуда мне было знать, что это видение? У меня же раньше видений не было. Все было совсем как настоящее. И вообще нечестно, что тетя Бек разозлилась на королеву, а досталось мне.

Я мрачно размышляла обо всем этом несколько дней, пока мы тащились под дождем через вязкие зеленые болота. Огго спросил меня, что случилось. Я рассказала – и думала, он, как и тетя Бек, велит мне не глупить.

А он вместо этого спросил:

– Э-э-э… Айлин, а разве обряд посвящения не надо хранить в тайне?

– По-моему, нет, – ответила я. – В нем же нет ничего особенного.

– А, – сказал Огго. – А мой дядя, помню, говорил, что ему ни слова нельзя говорить о своем посвящении. Вроде бы он думал, что это страшная священная тайна.

– У него наверняка были другие обряды, – сказала я. – А я считаю, что тетя Бек совершенно зря меня ругала. Ведь это она нагрубила королеве, а не я.

Огго посмотрел на гордый профиль тети Бек, которая восседала в повозке над нами.

– Она не любит Бернику. И все равно нашла бы за что тебя отругать.

Наверное, так и было. Это меня утешило.

Назавтра, когда мы остановились пообедать, на нас напали ослы. На постоялом дворе, где мы ночевали, тете Бек продали два каравая и мешок крутых яиц. Тетя Бек села на задке повозки и сделала нам всем бутербродов, добавив соуса из горшочка, который мы купили на предыдущем постоялом дворе.

Только не спрашивайте, почему ослы так любят бутерброды с яйцами. Наша Мо не любит. Я предложила ей кусочек своего бутерброда, после того как скормила немного Страхолюдине, а она просто сунула нос обратно в торбу. Страхолюдина тоже не проявил особого рвения. Но эти ослы, похоже, учуяли лакомство за милю. Они с топотом примчались к нам через сырую низину, целое стадо, и чуть не слопали все бутерброды прямо у нас из рук. Мы шлепали их по носам, но это их не отпугивало.

Это были голодные дикие ослы. Некоторые так долго пробыли на болотах, что у них передние копыта загибались кверху, как носки галлисских туфель. А те, что добежали до нас первыми, были полны такой решимости не оставить опоздавшим ни крошки, что все время брыкались и лягали медлительных собратьев по ребрам. Бум! – как в барабан. Мы в считаные мгновения оказались посреди бешеной лягавшейся банды.

Финн юркнул под повозку и спрятался. Ивар снял с пояса меч вместе с ножнами и стал лупить им ослов. Шлеп! Бац! Это отвлекало их не больше, чем копыта сородичей. Один осел укусил Ивара, и тот завопил. Тетя Бек забралась в повозку и искала там свой кнут. Я поскорее увязала в полотенце оставшийся хлеб и яйца, а потом мне пришлось сражаться за этот узелок, занимаясь перетягиванием каната со злобным черным ослом, который видел, что я делаю. Огго оказался отрезан от нас толкающимся стадом и бегал там по дуге и гневно рычал. Потом он нашел на болоте гибкий прут и ворвался в стадо ослов, лупя по бокам и ушам.

Но прогнал этих зверюг не кто-нибудь, а Страхолюдина. Он иногда мелькал у меня перед глазами – прыгал от одного осла к другому и всех драл когтями. Вопили они при этом так, что просто уму непостижимо. В конце концов тетя Бек отняла у Мо торбу с овсом и погнала ее прочь по дороге галопом. Мо была только рада. Мы помчались следом. Когда я в последний разу видела ослов, они серой кучкой удирали от Страхолюдины, который гнался за ними огромными скачками.

Ивар и Огго решили, что это ах как весело. Когда мы наконец остановились пообедать второй раз, в овражке на полпути к вершине очередного пологого холма, они всё твердили: «Разбойники напали!» – и покатывались со смеху.

– Нам еще повезло, что эти разбойники были не люди, – заметил Финн.

– А что, в здешних краях много разбойников? – вскинулась тетя Бек.

– Я никогда не бывал в здешних краях, Премудрая, не знаю, – ответил Финн.

От этого я сильно разволновалась. Но мальчишки всё шутили про то, как отважно мы отбились от шайки разбойников.

– Это не вы, это Страхолюдина, – сказала я Огго, когда мы собирали вещи, чтобы ехать дальше.

– Ладно, мы вместе с ним, – весело отозвался он. – Великая была битва!

Когда мы спускались по ту сторону малюсеньких гор, Страхолюдина, похоже, объявился снова. Я почувствовала на ходу, как он трется о мои ноги. Зеленослезка видел его – я замечала, как он вертит головой, чтобы посмотреть вниз, на Страхолюдину, и только дивилась, какие они оба странные.

Дорога повернула, и в сумраке за пеленой дождя открылся вид на очередные мелкие поля внизу. Как будто мы попали в другое королевство или что-то вроде этого. Но все было в тумане, пока в прореху между облаками не пробился одинокий яркий солнечный луч. Яркое пятно пробежало по полям и каким-то домикам, поднялось по склону и промелькнуло по нам. На миг мы очутились среди ослепительной зелени, и я отчетливо увидела на траве тощую тень Страхолюдины, трусившего рядом, но тут солнечное пятно проскочило мимо и скрылось за холмом.

– Гм, – сказала тетя Бек, проводив его взглядом. – Не то чтобы мне это нравилось.

Мы подошли к следующему повороту, и там нас внезапно окружили вооруженные люди. Они неожиданно выскочили из-за пелены дождя, все в черном, с черными бородами и угрюмыми лицами, и все с обнаженными мечами или копьями наперевес.

– Ох ты ж, – проговорил Огго. – А вот и настоящие разбойники.

Тетя Бек остановила повозку и посмотрела на них.

– Что вам нужно, господа? – спросила она. – Уверяю вас, у нас с собой крайне мало ценного.

Ближайший и угрюмейший ответил:

– Вы все арестованы. Приказ королевы.

А больше они ничего не сказали. Окружили нас тесным кольцом, обдав запахом пота и мокрой кожи, и отконвоировали вниз. Только и сообщили на мой вопрос, кто же здешняя королева: «Госпожа Лома, разумеется. Придержи язык».

Мы спускались всё вниз и вниз, довольно быстро,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату